| Sempre que vejo um carro da polícia fico sem fôlego. | Open Subtitles | في كل مرة أرى فيها سيارة شرطة أتنفس بصعوبة |
| Penso nisso Sempre que vejo passar um Miata vermelho. | TED | أنا أفكر بهذا في كل مرة أرى مياتا حمراء تمر بجانبي. |
| Sempre que vejo aquele actor inútil ponho a sua cabeça no corpo dele. | Open Subtitles | كلما أرى ذلك الممثل الأعرج أقوم بوضع رأسك على جسده |
| Sempre que vejo os noticiários e prenderam um criminoso, um terrorista, um louco, ou um assassino em série, ele tapa sempre a cara com o jornal, o casaco, o chapéu... | Open Subtitles | ..كلما رأيت الاخبار .. ويكون هناك حاله جنائيه، ارهاب، مجنون.. |
| Sempre que vejo uma rapariga com meias daquelas, lembro-me do meu pai com meias de rede. | Open Subtitles | حينما أرى بنت في تلك يذكرني أبي في جوارب صيد السمك النسائية |
| Sabes, Sempre que vejo um sem-abrigo, choro. | Open Subtitles | حالما أرى متشرّد دون مأوى، أبكي |
| Sempre que vejo um drogado na rua... | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ أَرى حشّاش في الشارعِ |
| Sempre que vejo painéis solares fico muito entusiasmada. | TED | وفي كل مرة أرى فيها ألواح الطاقة الشمسية، أتحمس كثيرًا. |
| Sempre que vejo um destes velhotes, penso sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء |
| Sempre que vejo um destes velhotes, penso sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء |
| Sempre que vejo um destes velhotes penso sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء. |
| Sempre que vejo um destes velhotes, penso sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء. |
| Sempre que vejo o mural apetece-me chorar. | Open Subtitles | كلما أرى هذا الجدار , أشعر برغبة في البكاء أعلم , إنه فوضى |
| Enfim, Sempre que vejo o bebé com a Melissa, não há duvida de quem devia estar a cuidar dele. | Open Subtitles | على كل حال كلما أرى الطفل مع ميليسا ليس هناك شك في أنها سترعاها أكثر مني |
| E desde então, Sempre que vejo um elefante, descontrolo-me e começo a tremer. | Open Subtitles | كلما أرى فيلاً أنا... أفزع وابدأ بالإرتجاف |
| Depois de saber isso, Sempre que vejo uma amarela fico de coração desfeito. | Open Subtitles | بعدما سمعت هذا ,كلما رأيت فراشة صفراء فانها تفطر قلبي |
| Sim, Sempre que vejo uma aranha a sair de um membro humano. | Open Subtitles | ! كلما رأيت عنكبوتاً يزحف من أحد أطراف جسد بشري, نعم |
| Sempre que vejo um homem negro a ser perseguido por policias, levanto a minha guarda. | Open Subtitles | حينما أرى رجلٌ أسود تتم مطاردته من قبل ضباط مسلّحون، كلما إزداد دفاعي وقلقي عليه. |
| Bem, Sempre que vejo alguém que está infeliz, sinto vontade de lhe dar bolachas e eu quero mesmo dar-te bolachas. | Open Subtitles | - ،حسنٌ، حالما أرى أحدهم حزين ،أرغب بمنحه البسكوت وأنا أرغبُ حقًا بمنحِك البسكوت الآن |
| Penso nisso Sempre que vejo um cavalo. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ أَرى a حصان، أُريدُ المُرَاهَنَة. |
| Sempre que vejo um marujo só me apetece "fumar cachimbo". | Open Subtitles | كلّما رأيت بحّاراً، تركّز تفكيرى على ثمار البحر |