| Quando os seus gritos são libertados, matam tudo no espaço de uma légua. | Open Subtitles | عندما يحرر صراخهم يقتلون كل شخص على بعد ثلاث اميال |
| E corri tanto até deixar de ouvir os seus gritos. | Open Subtitles | واستمررت بذلك حتى تلاشى صوت صراخهم تماماً |
| E corri tanto até deixar de ouvir os seus gritos. | Open Subtitles | واستمررت بذلك حتى تلاشى صوت صراخهم تماماً |
| Supondo que eu possa ouvir os estalidos apesar de seus gritos... terei identificado a causa de sua obstrução. | Open Subtitles | هذا إن كان صوت الاحتكاك أعلى من صراخه سأتمكن من تحديد سبب الانسداد |
| Consegui fugir, mas pude ouvir os seus gritos enquanto fugia. | Open Subtitles | أستطعتُ الهروب لكنني كنت أستطيع سماع صراخه بينما كنتُ أركض |
| Bagul não consegue escutar-me por causa doa seus gritos, mãe." | Open Subtitles | "بوغول"، سيتمكّن من سماعي من خلال صراخك "يا أمي"؟ |
| Quando se começou a sentir doente, e a sua bela pele começou a apodrecer, dizem que se ouviam os seus gritos do outro lado do oceano. | Open Subtitles | عندما أصابها المرض بدأ جلدها الرائع يفسد يقولون أنه كان يمكنهم سماع صرخاتها عبر المحيط |
| seus gritos são ouvidos a mais de 100 léguas. | Open Subtitles | -و يسمع صراخهم من على بعد مائة فرسخ |
| "Em Paris, adoro esperar ao pôr-do-sol debaixo da Torre Eiffel, pelas pessoas que se atiram lá de cima e tentar adivinhar de que país são, através dos seus gritos antes de se espalmarem no chão"! | Open Subtitles | فى باريس أحب أن انتظر غروب الشمس تحت برج أيفل فى الوقت الذى يلقى فيه الناس انفسهم من فوقه وأحاول أن أخمن من خلال صراخهم من أى بلد جاؤوا؟ |
| Todas aquelas viúvas ainda ouço os seus gritos. | Open Subtitles | يا لتعاستهن لا أزال أسمع صراخهم |
| Eu posso ouvir seus gritos e não posso fazer nada... | Open Subtitles | أستطيع أن أسمع صراخهم و انا عاجز |
| Os porcos são mortos longe do Reino, para que o vento não traga os seus gritos e gere perguntas. | Open Subtitles | يتم ذبح الخنازير بعيدا عن المملكة... ئلا صراخهم تحمل في مهب الريح ودعوة الأسئلة. |
| Não teria alguém ouvido os seus gritos? | Open Subtitles | هل سمع أحد صراخهم |
| Acho que nunca vou esquecer os seus gritos. | Open Subtitles | لا أعتقد أني بوسعي حجب صراخه عن الدويّ في رأسي |
| Não fiz nada senão ouvir os seus gritos. | Open Subtitles | لم افعل اي شيء عدا اني سمعت صراخه |
| No Dept. Jurídico estão preocupados sobre o Phil pensar que os seus gritos estão relacionados com o facto de o termos supostamente congelado. | Open Subtitles | قسمنا القانوني متخوف بأن (فيل) من الممكن أن يفكر بان صراخه الغريب |
| Meu Capitão, os seus gritos incomodam os prisioneiros. | Open Subtitles | سيدي, صراخك يجعل السجناء غير مرتاحين |
| Sim. - Seu marido deve ter ouvido seus gritos. | Open Subtitles | نعم ـ ولابد أن زوجك قد سمع صراخك أيضا |
| - Só ouvi os seus gritos. | Open Subtitles | كل الذي سمعته هو صراخك |
| Ouvíamos os seus gritos... mas não conseguíamos ir ter com ela, e atravessar as chamas nas escadas. | Open Subtitles | يمكننا سماع صرخاتها لكن لا نستطيع الوصول إليها عبر ألسنة اللهب على الدرج |
| Nunca me esquecerei dos seus gritos. | Open Subtitles | لن أنسي أبداً صرخاتها |
| Ouço os seus gritos. | Open Subtitles | اسمع صرخاتها. |