"socialista" - Traduction Portugais en Arabe

    • اشتراكي
        
    • إشتراكي
        
    • اشتراكية
        
    • الإشتراكية
        
    • الاشتراكي
        
    • الإشتراكي
        
    • اجتماعي
        
    • شيوعى
        
    • اشتراكيا
        
    • الاشتراكية
        
    • الأشتراكى
        
    • إشتراكيّة بعد
        
    • شيوعياً
        
    Eu sou socialista, senhorita Ashley, e tratarei de pôr fim a esta situação. Open Subtitles أنا اشتراكي ، آنسة أستلي ونحن نعمل على القضاء على مثل هذه الأشياء
    Um grande socialista, cujo nome não recordo, disse em tempos; Open Subtitles :اشتراكي عظيم، لا أذكر اسمه، قال ذات مرة
    Não sou um socialista caridoso. Open Subtitles لَستُ أي إشتراكي تبشيري أَو أخصائي إجتماعي
    Sou Rainha do Líbano em exílio, pois como saberá, agora é uma República socialista. Open Subtitles أنا ملكة لبنان في الغربة، لإن، كما تعلمون، بلادي حاليا جمهورية اشتراكية
    Há dois anos, declararam uma República socialista em Astúrias. Open Subtitles منذ سنتين مضت أعلنت الجمهورية الإشتراكية في أستونيا
    Sim ou não, seu pseudo-artista palerma e socialista? Open Subtitles نعم او لا ، ايها الاشتراكي ، كريه الرائحة ، الأحمق
    O nosso belo sonho socialista tem sido roubado pelos ferozes Capitalistas. Open Subtitles حلمنا الإشتراكي الجميل تم تفكيكه من قبل الخنزير الرأس مالي
    A nossa base foi atacada por por um gigante socialista. Open Subtitles لقد هوجم مقرنا بواسطة محتال اجتماعي كبير
    De facto, quanto mais chamavam o Obama de socialista mais ele avançava à frente nas sondagens. Open Subtitles كلما ما سمو اوباما اشتراكي كلما زادت رغبتهم
    Por exemplo, poucos deles sabiam que houve realmente um socialista no Senado dos Estados Unidos. Open Subtitles القليل منهم عرف ان هناك اشتراكي في الولايات المتحدة
    Sou um socialista Democrático o que significa que a função do Governo é representar as pessoas com redimentos médios que trabalham em vez de apenas os ricos e os poderosos. Open Subtitles اشتراكي ديموقراطي الغاية من التقديم هي العمال في البلد
    Está a pedir que eu ponha no ar uma montagem que o mostre a chamar socialista ao presidente centenas de vezes. Open Subtitles لويس,أنت ترجوني لأذيع إعلانًا صباح الاثنين يبين لك مئات المرات الرئيس على انه اشتراكي.
    Não era uma coisa normal. socialista, anarquista ou coisa assim. Open Subtitles يبدو انه لم يكن شخصا عاديا كان إشتراكي أَو فوضوي
    Ele é um socialista desiludido, petulante, sedicioso e blasfemo. Open Subtitles إشتراكي مُتوهم تحوّل إلى حشرة ذكية، تحول لمُحرّض، لمُزدرء أديان،
    Um país socialista a fazer biliões no Oeste, com o nosso povo a passar fome. Open Subtitles دولة اشتراكية تنفق المليارات في الغرب في حين يموت شعبنا جوعاً.
    É jornal socialista de país socialista. Open Subtitles هي صحيفة اشتراكية في بلد اشتراكي
    Deixei meus dedais e meu material de leitura socialista em casa. Open Subtitles تركت أنبوبي المعدني و الكتب المتحدثة عن الإشتراكية
    Numa sessão histórica especial do Comité Central socialista da União Partidária da Alemanha... Open Subtitles في جلسة تاريخية خاصة للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الألماني
    - juntar o campeonato liberdade socialista nacionalista quando tinha 17. Open Subtitles انضم الى الحزب الإشتراكي القومي الحُر في 17 من العمر
    Ele é socialista. Open Subtitles اجتماعي هو
    Não. Eles sabem que eu também sou um socialista. Open Subtitles لن يفعلوا إنهم يعلمون أننى شيوعى أيضاً
    Capitalista instintivamente Eu me tornei um socialista por convicção. Open Subtitles انا, الرأسمالى بالغريزة, اصبحت اشتراكيا بالأتهام
    Mas isto é alguma espécie de conspiração de afeto socialista? TED هل هناك نوع من المؤامرات الاشتراكية الحساسة تحدث هنا؟
    O Partido socialista Alemão pediu-nos que uníssemos forças. Open Subtitles -نحن نريد أن نضم الأتحاد الأشتراكى الألمانى إلى القوات
    Já não existe um bloco socialista, Sr. Ilich Ramirez Sanchez. Open Subtitles ليس هناك كتلة إشتراكيّة بعد الآن سيّد (إلياس)، (راميريز سانشيز)
    Pior para ti. Se não tens coragem não és um socialista. Open Subtitles هذا سيء, إذا لم تكن شجاعاً إذن فأنت لست شيوعياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus