"sua confissão" - Traduction Portugais en Arabe

    • إعترافك
        
    • اعترافك
        
    • اعترافه
        
    • إعترافه
        
    • أعترافه
        
    • أعترافك
        
    Não, mas a sua confissão para uma câmara é. Open Subtitles لا، لكن إعترافك أمام آلة التصوير يُعد كافياً.
    Isso é porque eles já ouviram a sua confissão, não é, padre ? Open Subtitles أنت واهـم حسناً ، هذا بسبب أنهم قد سمعوا بالفعل إعترافك ، أليس كذلك ، أيها الأب ؟
    se nos deixar simplesmente filmar uma vez a sua confissão. Open Subtitles لو سمحت لنا فقط بتصوير اعترافك مرة واحدة فحسب
    Vim ouvir a sua confissão e saber onde largou as vítimas. Open Subtitles لا,انا هنا لأخذ اعترافك و ان اكتشف اين رميت ضحاياك
    Eles registraram o que disseram ser sua confissão... ..e então seu assassinato. Open Subtitles ..وقد صوروا ما وصفوه بأنه اعترافه ثم صوروا ذبحه..
    Estava prestes a ser julgado e precisava que a sua confissão fosse rejeitada de alguma forma. Open Subtitles كان موعد محاكمته قد إقترب وبطريقة ما يجب أن يتخلص من إعترافه السابق ويكذبه
    Portanto ele deve ter fé que o padre não diria a ninguém sobre a sua confissão. Open Subtitles من أعترافه عرفنا أنه كاثوليكى و بالتأكيد هو متدين ويدرك أن الأب لن يخبر أحد بأعترافه
    Mas ajuda-nos saber os detalhes da sua confissão. Open Subtitles ما سَيُساعدنا في الطعن في قيمة الكفالة هو معرفة التفاصيل التي قادت إلى إعترافك
    Mr. Bates, é sobre a sua confissão surpreendente. Open Subtitles سيد "بيتس"، الأمر بشأن إعترافك المُذهل إلى حدٍ ما
    Tenho a sua confissão gravada. Open Subtitles أنا أملك إعترافك مسجل على الشريط.
    Dê-me a sua confissão completa, e eu guardarei o seu segredo. Open Subtitles أعطني إعترافك الكامل و سأحافظ على سرك
    Tenho a sua confissão. Open Subtitles لدى الشريط الذى به إعترافك
    Mas acabamos de conseguir a sua confissão. Open Subtitles لكننا حصلنا على إعترافك للتو.
    Também vimos a gravação da sua confissão, e essa coisa dos joelhos nervosos, que está a fazer. nunca parou de fazer na altura. Open Subtitles أيضًا شاهدنا اعترافك المصوّر، وما تفعله بركبتك عند التوَتر, لمْ تنفك عن فعله حينها.
    Sabe o que vai acontecer consigo como resultado da sua confissão. Open Subtitles هل تدرك مالذي سيحدث لك؟ من اعترافك اليوم
    Terminámos. Temos a sua confissão. Open Subtitles لقد انتهينا من هذا، لدينا اعترافك
    Mas quando o próprio padre se recusou a ouvir a sua confissão, Open Subtitles ولكن عندما رفض القس أن يسمع اعترافه
    Ela levou a sua mensagem ao Kazmir e ofereceu-lhe e à família um pagamento, desde que a sua confissão incluísse certas partes. Open Subtitles ‫حملت رسالتك لـ"كازمير" ‫وعرضت عليه وعلى أسرته بعض الأموال ليقدم اعترافه مع الأجزاء الصحيحة
    A sua confissão sair-lhe-á cara. Open Subtitles على النقيض إعترافه سيكلفه الكثير
    Nunca ouvi a sua confissão, mas parecia que ele carregava o peso do mundo nas suas costas. Open Subtitles لم أسمع أعترافه, ولكنه بدأ لي وكأنه يحمل هموم العالم
    Então, claramente, era sua confissão. Open Subtitles إذًا، يبدو أنه كان هذا أعترافك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus