"suas roupas" - Traduction Portugais en Arabe

    • ملابسك
        
    • ملابسه
        
    • ثيابك
        
    • ملابسها
        
    • ثيابه
        
    • الثياب
        
    • ملابسهم
        
    • ملابسُكَ
        
    • ملابسة
        
    • ملابسكَ
        
    Quando forem as suas roupas, é livre de ir onde quiser. Open Subtitles عندما تأخذي ملابسك أنتي حرة في الذهاب إلي اي مكان
    Foram encontrados trinitrotolueno e tungsténio... no seu apartamento, nas suas roupas. Open Subtitles تم العثور على الثرايتونال ومادة التنغستن في شقتك، على ملابسك
    Apanhe as suas roupas e saia daqui imediatamente. Percebeu? Open Subtitles اما بالنسبة لك , خذ ملابسك واخُرج من هُنا حالا هل تفهم ؟
    Para voltar a vestir as suas roupas e garantir o seu álibi. Open Subtitles كان بإمكانه أن يلبس ملابسه بسرعة حتى يضمن لنفسه حجة غياب
    Depois permite-nos recolher as suas roupas e tirar algumas fotos das lesões? Open Subtitles سوف نقوم بتنظيفك والإعتناء بك ثم بعد ذلك سنجمع ثيابك ونأخذ صوراً لجروحك
    Datã, tu apenas vês lama. Pega nas suas roupas lamacentas e vai-te. Open Subtitles أنت يمكنك فقط رؤية الطين لذا إلتقط ملابسها الموحله و إذهب
    Sim, bem, vista as suas roupas que eu compro-lhe um gelado. Open Subtitles أجل.. ارتدي ملابسك وأنا سأشتري لك البوظة
    As suas roupas desalinhadas, o maço de documentos jurídicos, a corrente de relógio, e a sua respiração um tanto irregular. Open Subtitles ملابسك الغير مهندمة,حزمة الصحف القانونية, وسلسلة الساعة ,ونفسك المتقطع بعض الشئ.
    Saia da cela. Pegue suas roupas e a Bíblia. Open Subtitles اخرج من القفص التقط ملابسك وكتاب الانجيل.
    Pensei que tivesse dito que não ia tirar mais suas roupas. Oh, sim. Open Subtitles لقد اعتقدت إنك قلت إنك لن تخلعي ملابسك مرة أخرى
    Mas precisam ver as suas roupas. Open Subtitles يريد العاملون في المختبر رؤية ملابسك فحسب
    Os químicos nas suas roupas não fazem de si terrorista. Open Subtitles الكيميائيات على ملابسك لم تدل على انك ارهابية
    Porque se há alguma coisa que as suas roupas apreciam é... o sabor a confecção lenta com o melhor molho. Open Subtitles لأنه هناك شي واحد سوف تقدره ملابسك طعم البرقوق افضل مع الصلصة
    Você combina o seu batom com suas roupas ou com os seus acessórios? Open Subtitles هل تختارين لون أحمر الشفاه ليناسب ملابسك أم إكسسواراتك؟
    Quando tivermos as suas roupas, damos-lhe um segundo problema. Open Subtitles و عندما نحصل على ملابسه سنعطيه مشكلته الثانيه
    Adorava as suas roupas vibrantes e ecléticas. TED وقد أحب ملابسه المنتقاة النابضة بالحياة.
    Então, você irá vestir os trajes. E vamos enforcá-lo com as suas roupas de domingo. Open Subtitles لذا سترتدي هذه الثياب، وسوف نشنقك وأنت ترتدي أفضل ثيابك
    Um minuto você está na África lavando suas roupas no rio com as tetas de fora, de boa. Open Subtitles مهلاً، أنت في أفريقيا تغسل ثيابك في النهر ونهودك بارزة، أنت بخير.
    Claramente, as suas roupas foram emprestadas a diferentes mulheres. TED وهو واضح جداً بأن ملابسها كانت تستعار من قبل نساء متعددات
    Scaneamos suas roupas e induzimos ao vómito para pesquisar o estômago. Open Subtitles لقد فحصنا ثيابه و جعلناه يتقيأ لنرى ما إذا كان بلعها
    Então ela cortou todo o seu pouco cabelo de menina, e deitou fora todas as suas roupas de criança, amarrou pele de urso sobre a sua própria pele, amarrou dentes de urso sobre os seus próprios dentes. Open Subtitles لذا قامت بقطع كل الشعر الأنثوي رمت كل الثياب الأنثوية قيدت جلد دب بجسمها
    Julgava que, à medida que me aproximasse poderia ver todos os detalhes da maior parte das pessoas, ver as suas roupas, etc. TED و أعتقدت عندما أقتربت أكثر أنني سأتمكن من رؤية كل تفاصيل الأشخاص أرى ملابسهم و هكذا
    Muito bem, os CSIs também irão querer levar as suas roupas. Open Subtitles حسنٌ , إذن , المعمل الجنائى سيأخذ ملابسُكَ أنتَ أيضاً.
    Algumas das suas roupas ou pertences desapareceram? É difícil de dizer. Open Subtitles هل كانت اي من ملابسة او متعلقاته الشخصية مفقودة ؟
    Estou aqui para fotografar as suas feridas, recolher vestígios e... mais tarde, virei recolher as suas roupas. Open Subtitles أناهنالتصويّرجروحكَ,ولأجمعالآثارو .. سآخذ ملابسكَ ، منكَ فيما يعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus