"tac" - Traduction Portugais en Arabe

    • مقطعية
        
    • السطحي
        
    • المقطعية
        
    • المقطعي
        
    • الفحص
        
    • مسح
        
    • تاك
        
    • أشعة
        
    • مقطعي
        
    • سطحي
        
    • المقطعيه
        
    • الطبقي
        
    • المسح
        
    • سطحياً
        
    • الرنين
        
    Vemos uma TAC onde o cancro está no fígado. TED ترون أشعة مقطعية يظهر فيها السرطان في الكبد
    Que é o mesmo que um TAC, o qual fizemos e não provou nada. Open Subtitles و هو نفس الأمر بالرسم السطحي بالحاسوب و قد أجريناه و لم يثبت شئ
    Os resultados da TAC mostraram não só que o cancro está de volta, como se espalhou pelo peito, pulmões e garganta. Open Subtitles نتائج الأشعة المقطعية لم تظهر , فقط ان السرطان قد عاد لكنه انتشر إلى صدركِ و رئيتكِ و حلقكِ
    TAC, análises ao sangue, ressonância magnética e até... sanguessugas sencientes. Open Subtitles التصوير المقطعي, تحاليل الدماء, رنين مغناطيسي لم تجدي شيئا
    Vamos fazer o TAC... e cuidado com o açúcar e o sal. Open Subtitles تعال لرؤيتي من أجل الفحص لا تسرف في السكر والملح حسناً؟
    Ou podes fazer um TAC à cabeça do miúdo. Open Subtitles أو بإمكانك إجراء مسح طبقي محوري لرأس الفتى
    Tic, TAC, TAC. Tem 83 minutos de vida Dr. Gramm. Open Subtitles تيك تاك , دكتور لديك 83 لتعيشها دكتور غرام
    Estava a pensar se querias beber um copo, fazer um TAC ou algo parecido. Open Subtitles تساءلتُ عما إذا تريد أن نجتمع لمشروب أو تصوير مقطعي أو شيءٌ ما
    TAC impecável, análise ao sangue e marcadores de proteína negativos. Open Subtitles رسم سطحي نظيف، فحص للدم الفحص البروتيني، كله سلبي
    Depois temos algumas descrições anatómicas. Fazemos uma TAC: "Há uma massa de três centímetros no fígado." TED وعندها تحصل على بعض الأوصاف التشريحية تقوم بعمل أشعة مقطعية, فتجد كتلة في الكبد طولها 3 سنتيمترات
    Vocês chamaram-me para casa, para fazer um TAC que pode esperar até 2ª feira? Open Subtitles لإجراء أشعة مقطعية يمكن تأجيلها إلى يوم الاثنين؟
    O hemograma está limpo. O TAC abdominal não mostrou nada. Open Subtitles تعداد الدم الكامل معتدل الرسم السطحي للمعدة لم يظهر شيئاً
    O que é o mesmo que um TAC, que fizemos e que não provou nada. Open Subtitles وهو نفس الأمر بالرسم السطحي بالكمبيوتر وقد أجريناه ولم يثبت شيء
    Se a TAC for negativa, dá-lhe líquidos e manda-o para casa. Open Subtitles إن كانت الأشعة المقطعية سلبية، أعطيه بعض السوائل وأرسليه للمنزل.
    Só para que perceba, isto não aparece numa TAC. Open Subtitles لتستوعب الأمر، ذلك لا يظهر على التصوير المقطعي
    Gostava que viesse cá segunda de manhã para tirar um TAC. Open Subtitles أنا أود أن تأتي صباح يوم الإثنين لنجري لك مسح ضوئي
    Sabes, um pouco de pó de duende num "Tic TAC", engolimos e "voilá". Open Subtitles حسنا، أنتم تعرفون، رش غبار الجنية قليلا على التيك تاك دفعها أسفل الحلق، و ها نحن ذا
    Vigia-o. Se não melhorar, faz nova TAC. Open Subtitles راقبيه لساعتين وإن لم يتحسن فقومي بتصوير مقطعي جديد
    Quando confirmarem a hipoxia, quero uma pletismografia, radiografia ao peito, TAC e ventilação/perfusão. Open Subtitles بمجرد التأكد من نقص الأكسجين أريد فحص لتغير الحجم أشعة سينية على الصدر، رسم سطحي و فحص تشبع و تهوية
    A TAC revela um tumor na parte inferior da espinha que está a pressionar o nervo cavernoso, o que provoca a erecção. Open Subtitles الأشعه المقطعيه تُظهر ورماً في المنطقه السفليه من الشوكه و هذا يضغط على العصب الكهفي مما يؤدي إلى الإنتصاب
    A TAC confirmou os cálculos biliares. Open Subtitles لقد أكّد المسح الطبقي الحصيّات المراريّة
    A sua TAC não mostrou sinais de aneurisma na artéria basilar. Open Subtitles المسح الضوئي لم يبين وجود اي تمدد في الشريان القاعدي
    Vamos fazer-lhe uma TAC que nos ajudará no diagnóstico. Open Subtitles سنجري رسماً سطحياً للصدر بعد الظهر و الذي سيساعدنا بالتشخيص
    Cameron, porque é que fizeste cortes tão fundos no TAC à cabeça? Open Subtitles لماذا تعمقتِ بتلك الفتحات بصورة الرنين للدماغ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus