"também diz que" - Traduction Portugais en Arabe

    • قال أيضاً
        
    • يقول أيضا
        
    Ele também diz que nessa altura conheceu um homem. Open Subtitles قال أيضاً إنه التقى برجل في ذلك الوقت.
    O Wendell também diz que deve dinheiro a muita gente e que precisa mesmo deste trabalho, como se devesse à máfia. Open Subtitles حسناً، كما قال أيضاً أنّه يدين بالمال لكثير من الناس... وأنّه يحتاج فعلاً لهذا العمل، كالعصابة أو ما شابه
    Ele também diz que não podemos entrar em alianças antes de sabermos as intenções dos nossos vizinhos. Open Subtitles قال أيضاً لا يمكننا أن ندخل التحالفات حتى نعرف تصميم جيراننا طابت ليلتك
    Mas também diz que... tiveste uma amizade efémera com a banda. Open Subtitles لكنه يقول أيضا أنك تمرنت مع الفرقة لوقت قليل
    também diz que a mochila e o telemóvel foram roubados. Open Subtitles يقول أيضا أن حقيبه ظهره وهاتفه تم سرقتهم
    (Risos) também diz que a causa de todos os nossos problemas é a crença numa essência, numa identidade pura: religiosa, étnica, histórica, ideológica. TED (ضحك) و يقول أيضا أن السبب الأساسي لكل مشاكلنا هو الإيمان بهوية أساسية خالصة: دينية أو عرقية أو تاريخية أو إيديولوجية.
    O Facebook também diz que tens 362 amigos e todos sabemos que mal tens um. Open Subtitles ولقد قال أيضاً أنكِ لديك 362 صديق وكلنا نعلم أنكِ بالكاد لديكِ صديقة واحدة
    Ele também diz que é casado. Jesus. Open Subtitles - لقد قال أيضاً بانك متزوج
    A Bíblia também diz que é errado mentir. Open Subtitles و الإنجيل يقول أيضا لا تكذب أليس كذلك ؟
    Que também diz que tenho o direito de falar com Alfonso. Open Subtitles و الذي يقول أيضا أن لدي الحق (بالتحدث مع (ألفونسو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus