"tanques de" - Traduction Portugais en Arabe

    • خزانات
        
    • صهاريج
        
    • لخزانات
        
    Muitos ainda estão a lutar quando são levados aos tanques de água fervente, onde são mergulhados e afogados. Open Subtitles كثيرة لا تزال تكافح وهي مغمسه رأسا على عقب في خزانات المياه والبخار، حيث تغمر وتغرق.
    Estou a dizer alguns pneus furados, alguns tanques de gasolina entupidos, e, sim, um fio de travão cortado, ou dois. Open Subtitles أقول: بعض الإطارات المثقوبة، بعض خزانات الوقود المسدودة، و نعم حزام مكابح مقطوع أو اثنين ستخفف القطيع قليلاً
    - Têm tanques de apoio. - Disseste que passavas por lá. Open Subtitles لديهم خزانات أحتياطية لقد قلت أنك سوف تمرين الليلة الماضية
    Dizem que foi um daqueles tanques de gasolina subterrâneo, Open Subtitles قالوا بأنّ سبب الإنفجار هو أحد صهاريج البنزين التحت أرضية
    Mas aqui neste lado do edifício, tanques de água estão sempre a entrar e a sair. Open Subtitles ولكن على هذا الجانب من المبنى صهاريج المياه تدخل وتخرج طوال الوقت
    Disse-lhe que não gastaria o meu dinheiro em tanques de gás propano. Open Subtitles وقلت له لن أنفق أموال تقاعدي " لخزانات غاز " البروبان
    É um facto que os "empresários" russos adicionam corante azul a tanques de álcool transparente e o importam como limpa-vidros, evitando as elevadas taxas sobre bebidas alcoólicas. Open Subtitles إنها حقيقة رجل الأعمال الروسي يضيف صبغة زرقاء لخزانات الكحول ويستوردها كمنظفات زجاج هكذا يتجنب الضريبة العالية على الخمور
    No ponto de partida, tens três tanques de combustível. TED في البداية، لديك وقود ما يعادل ثلاث خزانات بالضبط.
    Quase um em cada três cidadãos em Melbourne investiu na instalação de tanques de retenção de água nas suas casas. TED تقريبا واحد من كل ثلاثة من مواطني ميلبورن استثمر في تركيب خزانات حافظة لمياه الأمطار كلّ من أجل عائلته.
    - Os 2 tanques de O2 podem estar estragados. Open Subtitles نحن لا نعلم اذا كان اثنان من خزانات الاكسجين قد تضررت
    EECOM, vamos agitar... ambos os tanques de H2 e O2, correcto? Open Subtitles هذا هو وضع حركة خزانات الأكسجين و الهيدوجرن.. هل هذا صحيح؟
    E agora se pudessem agitar os tanques de oxigénio. Open Subtitles و الآن حاول أن تعطي خزانات الأكسجين بعض الحركة
    Fechar os tanques de combustível? Open Subtitles إغلاق خزانات الوقود؟ هل سمعت الأمر بشكل صحيح؟
    Um minuto antes da separação verá os tanques de criogénio ventilar. Open Subtitles دقيقة واحدة قبل الانفصال، سترى منافذ خزانات التبريد.
    Dois dias antes do derrame, um inspector veterano do DEP inspeccionou os tanques de armazenamento. Open Subtitles قبل يومين من حدوث التسرب ، جاء مُفتش مُخضرم إلى هُنا ونظر إلى صهاريج التخزين ، لم ير أى خطب ما
    Eu instalei laboratórios em Santa Cruz nas instalações da California Fish and Game. Essas instalações permitem-nos ter grandes tanques de água do mar para testar algumas destas ideias. TED أنشأت مختبرات بسنتا كروز بمرافق كاليفورنيا فيش أند غيم وقد وفرت لنا هذه المرافق صهاريج مياه بحر كبيرة لاختبار بعض تلك الأفكار.
    Não sabemos quantos tanques de gasolina há debaixo das bombas... Open Subtitles لا نعرف عدد صهاريج البنزين الموجودةتحتالمضخّات...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus