| Mas porquê? Nunca te devia ter deixado ir | Open Subtitles | يا إلهي، يا إلهي ما كان علي أن أدعك ترحل |
| Mas porquê? Nunca te devia ter deixado ir | Open Subtitles | يا إلهي ما كان علي أن أدعك ترحل |
| Não te devia ter deixado sozinha ontem, depois de tudo o que passaste. | Open Subtitles | ،ما كان يجب أن أتركك لوحدك البارحة بعد كل ما مررتِ به |
| Não te devia ter deixado fumar. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أتركك تدخنين بهذا القدر. |
| Nunca te devia ter deixado conduzir sozinha. | Open Subtitles | لم يكن يجدر بي ترككِ تقودين السيارة لوحدك |
| Desculpe. Não te devia ter deixado. | Open Subtitles | أنا آسف, لم يجدر بي ترككِ |
| Ai, ai Nunca te devia ter deixado ir | Open Subtitles | يا إلهي ما كان علي أن أدعك ترحل |
| Porque não te devia ter deixado lá. | Open Subtitles | لأنه ما كان يجب أن أتركك هناك |
| Nunca te devia ter deixado. | Open Subtitles | "ما كان يجب أن أتركك" |
| Nunca te devia ter deixado sozinha. | Open Subtitles | لم يجدر بي ترككِ وحيدة أبداً |