| - Não te envergonhes. - Vai brincar, meu menino. | Open Subtitles | لا تحرج نفسك العب بعيد ايها الولد الصغير |
| Antes que te envergonhes, deixa-me chamar-te um táxi e mandar-te para casa, porque estás bêbado. | Open Subtitles | قبل أن تحرج نفسك دعني أطلب لك سيارة الأجرة لتوصلك إلى البيت لأنك ثمل جداً |
| Não te envergonhes... | Open Subtitles | لا تحرج نفسك .. |
| Vai para casa antes que te envergonhes mais do que já envergonhaste. | Open Subtitles | إذهبْ إلى البيت أمامك يُحرجُ نفسك أكثر منك عِنْدَكَ. |
| Não te envergonhes. | Open Subtitles | لا تشعري بالحرج. |
| Nunca te envergonhes de quem és, Carol. | Open Subtitles | إيّاك أن تخجلي قطّ من ماهيّتك يا (كارول). |
| - Jovem, não te envergonhes. | Open Subtitles | أيها الرجل الصغير. ليس هنالك شيء لتخجل منه |
| Não te envergonhes a ti mesmo, Aubrey. | Open Subtitles | -جرذان؟ لا تحرج نفسك يا (أوبري ). |
| Não te envergonhes, Gravely. | Open Subtitles | لا تحرج نفسك ، بالغ . |
| Não te envergonhes mais. | Open Subtitles | لا تحرج نفسك |
| Não te envergonhes. | Open Subtitles | لا تحرج نفسك. |
| Vai para casa antes que te envergonhes mais do que já envergonhaste. | Open Subtitles | إذهبْ إلى البيت أمامك يُحرجُ نفسك أكثر مِنْ عِنْدَكَ. |
| Não te envergonhes. | Open Subtitles | لا تشعري بالحرج. |
| - que te envergonhes. | Open Subtitles | يجب ان تخجلي منه |
| Renzo Eckberg, a tua virilidade não é nada de que te envergonhes. | Open Subtitles | رينزو إيكبرغ)، رجولتك ليست شيئًا) لتخجل منه. |