"te fiti" - Traduction Portugais en Arabe

    • تيفيتي
        
    • مبحرًا
        
    Não, vou levar-nos até Te Fiti para o pores no lugar. Open Subtitles لا، أنا سأذهب إلى "تيفيتي"، حتى تعيد القلب
    Para chegares a Te Fiti tens de passar por um oceano de mal. Open Subtitles تريدين الذهاب إلى "تيفيتي"؟ عليك اجتياز محيط بأسره مليء بالمفاجئات غير السارة
    Se o oceano é tão esperto, porque é que não repõe ele o coração de Te Fiti? Open Subtitles إن كان المحيط بالغ الذكاء لماذا لم يُعد قلب "تيفيتي" فحسب؟
    Não conseguimos chegar a Te Fiti. Esta missão está condenada. Open Subtitles لن نصل أبدًا إلى "تيفيتي" هذه الرحلة ملعونة
    Mas, um dia, o coração será encontrado por alguém que vai viajar para lá do recife, encontrar Maui e trazê-lo através do grande oceano para repor o coração de Te Fiti e nos salvar a todos. Open Subtitles ولكن يومًا ما، سيعثر أحدهم على القلب والذي سيجتاز حيدنا البحري مبحرًا ليجد "ماوي"، ويبحر به عبر المحيط الفسيح
    A bordo do meu barco vou atravessar o mar e repor o coração de Te Fiti. Open Subtitles سأبحر بقاربي إلى منتهى البحر وأعيد قلب "تيفيتي
    Mas, com o passar do tempo, alguns começaram a buscar o coração de Te Fiti. Open Subtitles وبمرور الوقت، سعى البعض نحو قلب "تيفيتي
    Mas sem o coração, Te Fiti começou a desmoronar-se, dando origem a uma terrível escuridão. Open Subtitles وبفقدان قلبها، أصاب "تيفيتي" الخور
    E o seu anzol mágico e o coração de Te Fiti ficaram perdidos no mar. Open Subtitles واختفى خطافه المسحور وقلب "تيفيتي ...في أعماق البحر
    Vais entrar no meu barco, atravessar o mar e repor o coração de Te Fiti. Open Subtitles ...ستبحر بقاربي عبر البحر وتعيد قلب "تيفيتي
    Vais entrar no meu barco, atravessar... o mar e repor o coração de Te Fiti. Open Subtitles ستبحر بقاربي في البحر وتعيد قلب "تيفيتي
    Estou aqui porque tu roubaste o coração de Te Fiti. Open Subtitles أنا هنا، لأنك سرقت قلب "تيفيتي
    Não vou para Te Fiti com uma miúda. Open Subtitles لا، لن أذهب إلى "تيفيتي" مع طفلة
    Mas agora... Agora és só o tipo que roubou o coração de Te Fiti. Open Subtitles أنت مجرد الرجل الذي سلب قلب "تيفيتي
    Se passarmos a barreira de ilhas, chegamos a Te Fiti. Open Subtitles سنجتاز جزر المدخل وسنصل إلى "تيفيتي
    Te Fiti desapareceu. Open Subtitles تيفيتي لقد ماتت
    E Te Fiti partilhou-o com o mundo. Open Subtitles وشاركتها "تيفيتي" مع العالم
    "atravessar o mar e repor o coração de Te Fiti." Open Subtitles وتعيد قلب "تيفيتي
    Próxima paragem, Te Fiti. Open Subtitles محطتنا القادمة "تيفيتي
    Provavelmente devias ter guardado para Te Fiti. Open Subtitles كان ينبغي أن تحفظه لـ"تيفيتي
    Mas, um dia, alguém vai viajar para lá do recife, encontrar Maui e trazê-lo através do grande oceano para repor o coração de Te Fiti. Open Subtitles ولكن يومًا ما سيجتاز أحدهم حيدنا البحري مبحرًا ويجد "ماوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus