Ouve, idiota. Ninguém me desliga o telefone na cara. | Open Subtitles | اسمع أيها الاحمق، لا احد يغلق الهاتف في وجهي |
Abandonas-me no meu quarto de hotel, deixas-me sozinho no jantar, estás sempre a desligar-me o telefone na cara. | Open Subtitles | تهجرينني في غرفتي بالفندق وتتركينني عند تناول العشاء دائماً ما تغلقين الهاتف في وجهي |
A Charlotte desligou-me o telefone na cara. | Open Subtitles | شارلوت أغلقت الخط بوجهي |
- Desligou-me o telefone na cara. | Open Subtitles | - أقفلت الخط بوجهي - أيمكنك لومها؟ |
Pensei que querias falar comigo, e depois desligas-me o telefone na cara. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك أردتَ كَلام، وبعد ذلك أغلقتَ سماعة التلفون عليه. |
O filho da mãe desligou-me o telefone na cara. | Open Subtitles | إبن الكلبة أغلق سماعة التلفون عليه! شه. |
Um tipo desligou-me o telefone na cara. | Open Subtitles | شخص ما أغلق سماعة الهاتف في وجهي. |
E no fim até me desligou o telefone na cara. | Open Subtitles | حتى أن أغلق الهاتف في وجهي |
Voltou a desligar-me o telefone na cara. | Open Subtitles | أغلق الهاتف في وجهي مجددًا. |
E depois desligou-me o telefone na cara. | Open Subtitles | ثم أغلق الهاتف في وجهي |