| Só depois. temos de o fazer hoje. Tem de ser pela calada. | Open Subtitles | ليس حتى يتم الأمر، يجب أن نفعلها اليوم، وفي هدوء |
| Bem, temos de o fazer bem feito. | Open Subtitles | إذا كنّا سنفعلها، يجب أن نفعلها على أكمل وجه. |
| temos de o fazer bem. | Open Subtitles | يجب أن نفعلها بالطريقة الصحيحة |
| temos de o fazer agora ou não fica igual. | Open Subtitles | علينا أن نفعل ذلك الآن أو أنها لن المباراة. |
| Não temos de o fazer hoje, Ray. Estou sô a tentar pôr-te a pensar. | Open Subtitles | ليس علينا أن نفعله اليوم يا راي أحاول أن أجاريك بالتفكير |
| Se vamos fazer isto, temos de o fazer agora. Tira-o para fora. | Open Subtitles | إذا كنا سنفعل هذا يجب أن نفعله الآن, أخرجه |
| Se o vamos fazer, temos de o fazer rapidamente. | Open Subtitles | إذا قررنا أن نقوم بهذا يجب ان نفعلها سريعاً |
| Sei o que queres dizer, mas temos de o fazer. | Open Subtitles | أعلم ما تقصد لكن يجب أن نفعلها |
| Patrick, temos de o fazer. | Open Subtitles | يجب أن نفعلها نفعل ماذا؟ |
| temos de o fazer todas as noites, se quisermos que o clã MacDougal continue. | Open Subtitles | يجب أن نفعلها كل ليلة إن أردنا حفظ سلالة (مكدوجال) |
| -Clarence, temos de o fazer! -Não posso! | Open Subtitles | كليرانس) يجب أن نفعلها) - لا يمكنني فعلها - |
| Se as balas não o matam... temos de o fazer como os nossos ancestrais. | Open Subtitles | إذا الرصاص لن يقتله علينا أن نفعل ذلك بالطريقة التي فعلها أسلافنا |
| temos de o fazer. Eles iram descobrir. | Open Subtitles | يجب علينا أن نفعل ذلك سوف يكتشفون ذلك |
| Seja o que for que vamos fazer, temos de o fazer agora. | Open Subtitles | مهما كان الذي سنفعله علينا أن نفعله الآن |
| Mas temos de o fazer juntos. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نفعله سويّاً |
| O que quer que estejam a planear, temos de o fazer já. | Open Subtitles | مهما كنت تخطط له. يجب أن نفعله الان. |
| Dizem que temos de o fazer juntos. | Open Subtitles | إنهم يقولون يجب أن نفعله معاً. |
| temos de o fazer. | Open Subtitles | نحن يجب ان نفعلها |
| temos de o fazer pela Aurelia. | Open Subtitles | يجب ان نفعلها لأجل (اوريليا)ء |