| Tenho direito a ser malcriado. Deixei uma mensagem para ele. | Open Subtitles | لدي الحق في أن أكون فظاً لقد تركت له رسالة |
| Olhe, vou começar por dizer que não Tenho direito a estar aqui, e provavelmente infringi umas quantas leis ao encontrá-la. | Open Subtitles | سأبدأ بالقول بأنّي ليس من حقي التواجد هنا وأنّي كسرت عدة قوانين لأجدك فحسب |
| Depois daquilo que aconteceu, acho que Tenho direito a viver um pouco. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث أعتقد أن لي الحق في العيش قليلاً |
| Não Tenho direito a um telefonema ou uma coisa assim? | Open Subtitles | ألا يحق لي مكالمة هاتفية أو شيئاً كهذا ؟ |
| Também Tenho direito a um abraço? | Open Subtitles | هل أحصل علي عناق أيضاً؟ |
| E por um mês em que ela tem trabalho e eu não, não Tenho direito a partilhar a custódia da minha filha? | Open Subtitles | ولشهر واحد أصبحُ بلا عمل وهي لديها عمل لايكون لديّ الحق أن أكون وصياً على إبنتي ونفقاتها؟ |
| Tenho direito a estar aqui. | Open Subtitles | لدى الحق فى التواجد هنا هى ستخبرك بهذا |
| Tenho direito a esse equipamento e reclamo-o. | Open Subtitles | لي حق فى تلك الأجهزة، وأنا أطلبه. |
| - Tenho direito a um cacetete? | Open Subtitles | ــ هل أحصل على عصا الشرطي؟ |
| Está bem. Mas Tenho direito a uma gasosa, sabes disso. | Open Subtitles | حسناً ولكن لدي الحق في شراب الزنجبيل انت تعرف ذلك |
| - Tenho direito a telefonar. - Não está a perceber. | Open Subtitles | لدي الحق في مكالمتي الهاتفية أنت لا تفهمين |
| Mas sei que Tenho direito a um advogado. | Open Subtitles | لكني اعرف ان لدي الحق في الحصول على محامي |
| Tenho direito a subir o preço de qualquer produto de meu restaurante? | Open Subtitles | هل من حقي أن أرفع سعر أي منتج في مطعمي؟ أيّ منتج نتحدث عنه؟ |
| Só cá estão 12 mil e Tenho direito a 30 mil. | Open Subtitles | يوجد هنا فقط 12 الف هنا ويصبح من حقي 30 الف دولار |
| - Tenho direito a protestar. | Open Subtitles | لا يمكنك حرماني من حقي القانوني للإحتجاج |
| Sei que há quem pense que não Tenho direito a esta dor, apenas a um tormento permanente. | TED | أعلم بأنه يوجد البعض ممن يعتقدون أنه ليس لي الحق بأن أتألم، ولكن فقط إلى حياة من التكفير الدائم عن الذنب. |
| Tenho direito a protecção do exército. | Open Subtitles | ماذا تقصد بـ لا؟ لي الحق بحماية الجيش لي |
| Tecnicamente, Tenho direito a lá estar. Tu ainda tens tomates. - Estás a gozar. | Open Subtitles | تقنياً ، لي الحق هناك أكثر منك لازلت تملك خصيتك |
| Lamento informar que, por lei, Tenho direito a uma chamada. | Open Subtitles | يؤسفني إخبارك بذلك، لكن يحق لي بإجراء اتصال قانونا |
| JR: Tenho direito a fazer... DT: Volte para a Univision. JR: A pergunta é esta: | TED | ترامب: لا، لاحق لك. راموس: بلا يحق لي أن أسأل ترامب: عد إلى يونيفيجن. |
| Não tenho nada com isso, mas acho que Tenho direito a opinar, de vez em quando. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنى لكن اعتقد انه يحق لي ان اكون محبوب من حين لاخر |
| E eu não Tenho direito a um beijo? | Open Subtitles | ألن أحصل علي قبلة؟ |
| Não Tenho direito a alguma dignidade? | Open Subtitles | أليس لديّ الحق في بعض من الكرامة؟ |
| - As regras ditam que... - Tenho direito a vê-lo! - Quero falar com o seu superior! | Open Subtitles | ...المبادئ التوجيهية للدولة التى - لدى الحق فى رؤيته - |
| Vai me dizer que Tenho direito a ter os meus sentimentos? | Open Subtitles | هل ستقولين ان لي حق في مشاعري؟ |
| - Tenho direito a presentes, desta vez? | Open Subtitles | هل أحصل على هدايا هذه المرة؟ |