| Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. | TED | ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة. |
| Pára de tentar controlar tudo e deixa andar! Deixa andar! | Open Subtitles | توقف عن محاولة التحكم في كل شئ وأتركها تمضي فحسب |
| Consome poder, claro, mas enlouquecerá quem o tentar controlar. | Open Subtitles | لكنها تدفع كل من يحاول السيطرة عليها إلى الجنون |
| Falo sobre a minha família, falo do meu pai a tentar controlar minha vida. | Open Subtitles | اتحدث مع عن عائلتي أتحدث عن أبي و هوة يحاول السيطرة على حياتي |
| Se antes estava a resistir, passei a render-me, a abdicar de tentar controlar o incontrolável e simplesmente estar na situação com ela. | TED | إن كنتُ من قبل أقاوم، فقد أصبحتُ الآن أستسلم، يائسةً من محاولة السيطرة على ما لا قدرة لي عليه وأن أكون معها في ذلك. |
| Eu sou Savrille, o criador do Ceptro... amaldiçoado pelo crime de tentar controlar os Dragões Vermelhos... e sentenciado a este purgatório... até alguém ser digno do poder dele. | Open Subtitles | أنا سافريل صانع الصولجان اتهمت بجريمة محاولة السيطرة على التنينات الحمراء وعوقبت بهذا العذاب |
| Nos dias que correm, estamos sempre a tentar controlar tudo. | TED | وكما تعلمون، أن في هذه الأيام نحاول السيطرة على كل شيء. |
| - É o de tentar controlar a natureza, a velha luta entre o homem e Deus. | Open Subtitles | التهمة في محاولة التحكم بالطبيعة |
| Quando parareis de me tentar controlar? | Open Subtitles | متى ستتوقفي عن محاولة التحكم بي؟ |
| É como tentar controlar o vento ou o sol. | Open Subtitles | إنها مثل محاولة التحكم بالرياح أو الشمس |
| Está a tentar controlar a nossa mente. | Open Subtitles | إنه يحاول السيطرة على عقولنا |
| Ele está a tentar controlar a nossa casa. | Open Subtitles | يحاول السيطرة على بيتنا |
| E tu precisas parar de tentar controlar tudo e simplesmente apreciar o quê tens. | Open Subtitles | وعليك ان تتوقفي عن محاولة السيطرة على كل شيء وان تقدري الاشياء كما هي وان تقدري ما تملكين |
| Posso tentar controlar isto, talvez ir a um psiquiatra e segurar essa parte de mim. | Open Subtitles | ذلك كان أنا الآن، أنا أستطيع محاولة السيطرة على ذلك ...يمكنني محاولة حتى الذهاب ربما إلى مُعالج نفسي |
| O Klaus nunca vai parar de te tentar controlar. | Open Subtitles | (كلاوس) لن يبرح محاولة السيطرة عليك |
| E como ele se sente em relação a isso não devemos nós tentar controlar. | Open Subtitles | ومشاعره حولها ليست الشيء الذي يجب أن نحاول السيطرة عليها |
| Podemos tentar controlar os danos ao corpo, mas os danos ao espírito... | Open Subtitles | الضرر الذي لحق بجسمه يمكن أن نحاول السيطرة عليه لكن الضرر الذي لحق بمعنوياته... |