| E uma vez que ele é ateu, podemos ter certeza de que não há qualquer tipo de crença na sua descrição. | Open Subtitles | عن ما سيكون عليه الإنفجار الكوني و بما أنه ملحد نستطيع التأكد بأنه لا يوجد أي نزعة إيمانية |
| Eu quero a ter certeza de que não há surpresas. | Open Subtitles | أريد التأكد بأنه لن يكون هناك مفاجئات |
| Só queria ter certeza de que está tudo bem, e que a mudança correu bem. | Open Subtitles | على اية حال انا فقط اردت ان اتأكد انك بخير وإن الانتقال مر في احسن حال |
| Por isso me aplico nos estudos, para ter certeza de que não serei como você. | Open Subtitles | يكفيني رئيس واحد يقوم بإزعاجي لكي أتأكد أنه لا شيء يشبهك |
| Negativo, coronel, podemos cuidar disso. Só quis ter certeza de que estava bem. | Open Subtitles | مرفوض أيتها الكولونيل، سنتعامل نحن مع الأمر لقد أردتُ التأكد فقط أنكِ على مايرام |
| Apenas queria ter certeza de que têm tudo que precisam. | Open Subtitles | حسنا , أردت أن أتأكد أن لديكم كل شيء تحتاجونه الليلة |
| Preciso ter certeza de que não falou com ninguém sobre mim. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أنك لم تتحدث لأحد بشانى |
| Eu agradeceria se pudesse verificar os arquivos... para eu ter certeza de que estou no lugar certo. | Open Subtitles | أنا أقدر هذا لكن ربما يمكنك فحص الملفات و تتأكدى أننى فى الطريق الصحيح |
| Queria ter certeza de que morria. | Open Subtitles | أراد التأكد بأنه سيموت. |
| Quero ter certeza de que você vem até nós com a melhor das intenções. | Open Subtitles | انا اود ان اتأكد انك اتيت الينا بنية طيبة |
| Para começar tenho que ter certeza de que não há sinais de reversão. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد أنه ليس هناك إشارات للارتداد |
| Tenho que ter certeza de que mais ninguém foi infectado. | Open Subtitles | علي أن أتأكد أنه لا يوجد شخص آخر مصاب |
| Só quero ter certeza de que ainda virá para o jantar esta noite. | Open Subtitles | أردت التأكد فقط من أنك لازلت ستأتي على العشاء |
| Só queria ter certeza de que nós estávamos bem. | Open Subtitles | اردت التأكد فقط من أنك بخير |
| Quero ter certeza de que tudo sai como planeamos. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد أن الأمور تسير بسلاسة |
| Quero ter certeza de que ele ficará salvaguardado, não importa o que me acontecer. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن أموره ستكون بخير للأبد... مهما جرى لي |
| Só queria ter certeza de que não precisa de nada...senhor. | Open Subtitles | -لا شىء أردت فقط أن أتأكد من أنك لديك كل ما تحتاجه... |
| Você pode ter certeza de que não vou morrer duas vezes. | Open Subtitles | يمكنك أن تتأكدى أننى لن أموت مرتين |