| Espero que, um dia, conheças a alegria de ter filhos e de pagar a alguém para criá-los.. | Open Subtitles | ، آمل في يوم من الأيام أن تمر بتجربة . فرحة إنجاب الأطفال . ودفع مبلغ من المال لشخص آخر لتربيتهم |
| O dinheiro é o mais importante, constituir família, comprar um carro, comprar uma casa, ter filhos e depois morrer. | Open Subtitles | المال هو أهمّ شيء لتكوين أسرة، الحصول على سيارة بناء منزل، إنجاب الأطفال |
| Algumas mulheres não podem ter filhos e eu sou um delas. | Open Subtitles | بعض النساء لا يمكنها إنجاب الأطفال وأنا واحدة منهن |
| Os meus amigos estão a casar-se e a ter filhos e eu estou tão longe disso... | Open Subtitles | أصدقائي تزوجوا وأصبح لديهم أطفال وأنا لا زلت بعيداً عن كل هذا |
| Técnicos, engenheiros, pessoas que dão de comer aos filhos para que estes possam crescer e ter filhos e assim por adiante, aumentando, desta forma, a grande cadeia ...da vida. | Open Subtitles | التقنيين، المهندسين، الناس الذين يمكنهم أن يغذّوا أطفالهم اللّيلة إذن أولئك الأطفال يمكن أن يكبروا ويكون لديهم أطفال وهكذا |
| Gostava de voltar para o Iowa, de ter filhos e ser polícia. | Open Subtitles | الرحيل إلى (لوا) و إنجاب الأطفال و العمل كشرطي |