Teremos um Estado Irlandês livre, em vez de uma República. | Open Subtitles | سيكون لدينا دولة آيرلندا الحرة، عوضاً عن جمهورية آيرلندا. |
Então Teremos um problema, porque não dou a mínima se fizer isso. | Open Subtitles | , حينها سيكون لدينا مشكلة لأنني لا آبه إن فعلت ذلك |
Porque, se pudermos descobrir isso, Teremos um recurso humano sem precedentes nas mãos. | TED | لأننا لو إستطعنا معرفة ذلك سيكون لدينا مورد لم يسبق له مثيل للبشرية. |
- Isso, só com um grande exército. - Teremos um grande exército. | Open Subtitles | نحتاج جيشا كبيرا لتحقيق ذلك سيكون لدينا جيشا كبيرا |
Nunca Teremos um mundo perfeito, e seria perigoso desejar isso. | TED | لن يكون لدينا عالم مثالي، وسيكون من الخطر السعي للحصول على واحدة. |
Teremos um relatório completo dentro de seis minutos. | Open Subtitles | سيكون لدينا تقرير كامل بعد 6 دقائق سنعود اليكم ثانيه |
Sei que viver neste hotel não é o ideal, mas quando a casa nova estiver pronta, mudamo-nos e Teremos um novo lar. | Open Subtitles | انظري , اعلم بأن العيش في الفندق ليس بالأمر الجيد و لكن عندما يجهز المكان الجديد سوف ننتقل اليه سيكون لدينا منزل جديد |
Amanhã, o voto de um homem vai fazer a diferença... pois Teremos um presidente. | Open Subtitles | غداً صوت رجل واحد سيشكل الفرق لأنه غداً سيكون لدينا الرئيس |
Bem, na verdade, Teremos um belo banquete primeiro. | Open Subtitles | حسنا , في الحقيقة سيكون لدينا احتفال كبير أولا |
Seja como for, pelo menos, Teremos um aviso e isso fará com que ganhemos tempo. - Está bem. | Open Subtitles | بكلا الحالين، أقلّها سيكون لدينا تحذير ونكسب أنفسنا بعض الوقت |
Teremos um jardim Zen no telhado para contemplação. | Open Subtitles | سيكون لدينا دور أعلى بنهاية الحديقة للهدوء التام.. |
Teremos um laboratório onde podemos construir robôs que nos façam coisas, a nossa agência de detectives, o nosso próprio idioma, e faremos uma máquina que pode tirar-nos as pernas e dessa maneira podemos flutuar. | Open Subtitles | سيكون لدينا معملاً ويمكننا صنع الروبوتات، لتفعل عنا الأمور وكالة التحريات الخاصة بنا |
O ano passado foi assustador, mas acho que desta vez Teremos um monte de raparigas. | Open Subtitles | كانمخيفاًبعضالشيءالعامالماضي، لكنني أعتقد أنه سيكون لدينا مجموعة من الفتيات هذه المرة |
Será como um novo princípio, Teremos um som novo... | Open Subtitles | أعتقد أنّ الأمر سيشعرنا كأنّها البداية. سيكون لدينا عازف جديد. |
Num ano, mais ou menos, Teremos um novo governo... garanto que as coisas serão diferentes. | Open Subtitles | خلال عام أو أكثر سيكون لدينا حاكم جديد. وأعدك أن تتغير الأمور حينها. |
Mais umas saídas e Teremos um bom aprovisionamento. | Open Subtitles | أظنّنا بعد عدّة جولات سيكون لدينا مصدّ لا يستهان به |
Teremos um jarro de café para vocês na sala, | Open Subtitles | سيكون لدينا وعاء جديد للتخمير القهوة لك في البهو |
Mal isso aconteça, Teremos um problema grave. | Open Subtitles | باللحظة التي يندثر هذا، سيكون لدينا مشكلة حقيقيّة ليس لدينا عبيدًا كفاية |
A melhor projeção do Banco Mundial é que vai acontecer isto, que não Teremos um mundo dividido. | TED | ولن يكون لدينا عالم مقسم. سوف يكون أغلب الناس في المنطقة المتوسطة |
Sem uma equipa de primeira qualidade, nunca Teremos um espectáculo psicadélico, e eu não consigo viver com isso, ok? | Open Subtitles | بدون طاقم إعداد الأجهزة الموسيقية من الدرجة الأولى لن يكون لدينا معرض يشرح النفس ولا أستطيع العيش مع ذلك حسنا؟ |
Com sorte, Teremos um suspeito sob custódia em breve. | Open Subtitles | أن يكون لدينا مشتبه به في الحبي قريباً |