Diz ao teu príncipe quem amas verdadeiramente. Diz-lhe mesmo! | Open Subtitles | أخبري أميرك ماذا يسكن قلبك حقاً ، أخبريه |
O teu príncipe encantado não te vem salvar numa carruagem, não é isso que queres. | Open Subtitles | حسنا أميرك الساحر لن يأتي لإنقاذك و هو على حصان , هذا ليس من تريدنه |
Foi ele que te deu a poção. A que te roubou todas as memórias do teu príncipe. | Open Subtitles | هو الذي أعطاكِ الجرعة في الأساس، الجرعة التي محَتْ كلّ ذكرياتكِ عن أميرك. |
Suponho que sempre pensei que o teu príncipe estava aqui, com o seu império em Manhattan. | Open Subtitles | لا أدري ، أظن أنني دائماً كنت اتخيل أن أميركِ موجود هنا في امبراطوريته في منهاتن |
Primeiro impedes a minha execução e depois desafias o teu príncipe para me ver. | Open Subtitles | أوّلاً توقفين إعدامي ثمّ تتحدّين أميركِ لتريني |
Eu tenho uma... maldição especial em mente para o teu príncipe Phillipp. | Open Subtitles | في بالي لعنة خاصّة مذهلة لأميرك (فيليب) |
É verdade. O teu príncipe veio pedir ajuda para combater a Rainha. | Open Subtitles | صحيح، جاء أميرك طالباً مساعدة لمحاربة الملكة |
O teu príncipe nunca te verá outra vez. nunca verás nada mais de novo. | Open Subtitles | لن يراك أميرك مجدداً، لن يرى أيّ شيء مجدداً |
Eu sei que tu queres partir em direcção ao pôr-do-sol com o teu príncipe Encantado e os teus assados, mas primeiro preciso que me ajudes. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك تريدن الهرب مع أميرك ولحمك المشوي, لكن |
"Cinderela se estás a ouvir, o teu príncipe quer encontrar-se contigo depois da reunião da equipa. | Open Subtitles | سندريلا أنا أميرك أرجو أن تقابليني |
Esta varinha de condão tem o poder de te levar ao teu baile, ao teu príncipe e ao... | Open Subtitles | يمتلكُ هذا الصولجانُ القدرةَ ليأخذكِ إلى حفلتك... و إلى أميرك. و إلى... |
A única coisa pior sobre dizeres o que sentes ao teu príncipe e ele te rejeitar é... nunca lho dizeres. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الأسوأ مِنْ إخبار أميرك عن شعورك و رفضه لكِ هو... عدم إخباره على الإطلاق |
Acabei de ver o teu príncipe no fim do corredor. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو أميرك في آخر الممر |
Vamos lá encontrar o teu príncipe e armada dele. | Open Subtitles | فلنذهب لرؤية أميرك وأسطوله البحريّ |
Nem me faças falar do teu príncipe encantado. | Open Subtitles | لا تدعينني أبدأ بالكلام عن أميرك (تشارمينج كراش) , حسنا ؟ |
Olha tu és linda, ok? Mas eu não sou o teu príncipe | Open Subtitles | أنت جميلة ولكن أنا لست أميرك |
Estás irritada por o teu príncipe ter virado estátua? | Open Subtitles | غاضبة لأنّ أميركِ أصبح تمثالاً الآن؟ |
Sacrifiquei salvar o teu príncipe pelo meu navio. Lamento muito, Ariel. | Open Subtitles | ضحّيتُ بإنقاذ أميركِ مقابل سفينتي وأنا آسفٌ جدّاً يا (آرييل) |
Os teus pais proibiram-te de veres o teu príncipe. | Open Subtitles | لقد منعكِ والديكِ من رؤية أميركِ . |
Deve ser difícil manter a cabeça à tona quando o teu príncipe está a afogar todos os que estão à tua volta. | Open Subtitles | عندما يسبب أميركِ لكل" "من حولكِ الغرق |
Foi o teu Hakeem, o teu príncipe que te fez isto. | Open Subtitles | عندما علمتِ بأن ( حكيم ) أميركِ الصغير هو الذي فعل كل هذا لكِ |
Eu tenho uma... maldição especial em mente para o teu príncipe Phillipp. | Open Subtitles | في بالي لعنة خاصّة مذهلة لأميرك (فيليب) |