Tive muito tempo para pensar sobre as coisas que fiz e me arrependi, e estar contigo não é nenhuma delas. | Open Subtitles | كان لدي الكثير من الوقت لأفكر بكل الأشياء التي فعلتها ،وتأسفت علي فعلها ومعرفتك ليست أحدها |
Tive muito tempo para pensar em mim e na Agência. | Open Subtitles | كان لدي الكثير من الوقت لأفكر بنفسي والوكالة |
Tive muito tempo para pensar sobre isto. | Open Subtitles | كان لدي الكثير من الوقت لأفكر |
Nos anos que se passaram Tive muito tempo para pensar. | TED | في السنوات الماضية، كان لدي الكثير من الوقت للتفكير. |
Tive muito tempo para pensar, e os Reis não são garantia de nada. | Open Subtitles | كان لدي الكثير من الوقت للتفكير مع هنري، والملوك لا تضمنين معهم أي شيء |
Tive muito tempo para pensar no assunto e se queremos muito uma coisa temos de trabalhar por ela. | Open Subtitles | كان لدي الكثير من الوقت للتفكير في الامر إذا كنت تريد حقا شيئاً عليك أن تعمل لأجله |
Tive muito tempo para pensar nisto. | Open Subtitles | أنا كان لدي الكثير من الوقت للتفكير حول ذالك |
Tive muito tempo para pensar. | TED | كان لدي الكثير من الوقت للتفكير |
Tive muito tempo para pensar e... | Open Subtitles | لقد كان لدي الكثير من الوقت للتفكير ، و... |
Tive muito tempo para pensar no que diria se... | Open Subtitles | أنا أعرف أن كان لدي الكثير من الوقت للتفكير في ما أقول ... إن ... |