Também costumavam usar a carne como fertilizante e retiravam as barbatanas dos tubarões. | TED | وأعتادوا ان يستخدمو اللحم كذلك في الأسمدة وأيضا تُضرب اسماك القرش |
Não sei qual é o balanço, mas penso que os tubarões devem recear-nos do que nós a eles. | TED | لا أعلم أين التوازن لكنني اظن ان اسماك القرش لديها كل الحق في ان تكون خائفة منا اكثر من خوفنا منها |
Se observarem a primeira linha, veem que todas estas diferentes espécies de tubarões são muito similares. | TED | اذا نظرت في السطر الأول تشاهد ان كل اسماك القرش المختلفة هذه هي تقريباً مُتشابهة وهذا يعني ان جميعها أسماك قرش |
Mas uma coisa que eu não queria fazer com esta reportagem era continuar a retratar os tubarões como monstros. | TED | ولكن شيء واحد أنا بالتأكيد لا اريده من هذه التغطية وهي ان نواصل تصوير اسماك القرش كوحوش بحرية |
É uma fotografia pouco usual de tubarões | TED | وهذه ليست نوعية صور اسماك القرش التي تعرض عادة |
Por falar em dinossauros, os tubarões são basicamente o mesmo peixe que eram há 300 milhões de anos. | TED | وبالحديث عن الديناصورات .. فان اسماك القرش هي نفسها الاسماك التي كانت تسبح منذ 300 مليون عام مضت |
Os tubarões devem ter cortado o que o segurava. | Open Subtitles | اظن ان اسماك القرش قد مزقوا ما كان يربطه لأسفل |
Lutas, explosões, tubarões. O costume. | Open Subtitles | اطلاق نيران ، انفجارات ، اسماك القرش المعتاد |
O David Webster tornou-se redactor do "The Saturday Evening Post"... e do "Wall Street Journal"... e depois escreveu um livro sobre tubarões. | Open Subtitles | "ديفيد ويبستر" اصبح كاتبا في "ساترداي ايفيننج بوست" و "وول ستريت جورنال" و فيما بعد الف كتابا عن اسماك القرش |
Estes tubarões também estão a caçar peixes escondidos no recife. | Open Subtitles | تبحث اسماك القرش كذلك عن الأسماك المختبئة داخل الشعاب المرجانية |
Muito pouca gente teve a sorte de ver estes tubarões em submersíveis e não sabemos quase nada sobre o seu comportamento. | Open Subtitles | قليل من الناس شاهد اسماك القرش هذه من الغواصات ونحن , لا نعرف شيء تقريبا .عن سلوكها |
São tubarões com raios laser amarrados à cabeça? | Open Subtitles | هل هؤلاء اسماك القرش مع ليزر فوق رؤوسهم؟ |
De acordo com as últimas pesquisas, o medo de tubarões nunca esteve tão alto. | Open Subtitles | طبقاً للمقاييس الهاتفية الأخيرة اسماك القرش على ارتفاع عال طوال الوقت |
Se não percebeste, sou diferente dos outros tubarões. | Open Subtitles | بالمناسبة الم تدرك اني مختلف عن اسماك القرش الاخرى |
Vamos pintar-te cheio de sangue e encontras-te com os tubarões antes deles chegarem aqui. | Open Subtitles | سندهنك باللون الدموي . فقط للإضلال وتذهب لمقابلة اسماك القرش قبل وصولهم الى هنا |
Parece que o matador conquistou outra coisa, além dos tubarões. | Open Subtitles | يبدو وأنه قاتل القرش لم يواجه فقط القليل من اسماك القرش اليوم |
A minha mãe disse que a tua mulher foi comida porque tentaste alimentar os tubarões. | Open Subtitles | قالت لي امي ان زوجتك تم اكلها في شهر العسل.. . لانك حاولت ان تطعم اسماك القرش |
Acho que deves começar devagar, em vez de mergulhares de cabeça no mar cheio de tubarões e rochas. | Open Subtitles | بدلا من القفز من فوق جبل نحو الصخور برفقة اسماك القرش |
E escalou vulcões, nadou com tubarões. | Open Subtitles | أجل, أقصد لقد تسلق البراكين, وسبح مع اسماك القرش |
Rapazes, os tubarões não nos mordem, se estivermos nas suas costas! | Open Subtitles | يا رجال ، اسماك القرش هذه لن تستطيع أكلنا مادمنا على ظهورها |