| e tudo o que acontece — tráfego, outros condutores, obras na estrada — parece estar a bloquear os vossos objetivos. | TED | وأنت ذاهب لمكان ما، لذا كل شيء يحدث -- المرور والسائقين وإنشاء الطرق -- تشعرك بإنها تعرقل طريقك، |
| É verdade. Acha que tudo o que acontece é predeterminado? | Open Subtitles | بالفعل، هل تظن أن كل شيء يحدث معلوم مسبقاً ؟ |
| No centro de tudo o que acontece aqui encontra-se uma única coisa viva. | Open Subtitles | في قلبِ كُلّ الذي يَحْدثُ هنا شيء حيّ وحيد. |
| "tudo o que acontece faz parte do jogo" | Open Subtitles | "كُلّ الذي يَحْدثُ جزءُ من اللعبةِ" |
| tudo o que acontece em processos criminais é feito com base nesta decisão. | TED | إن كل ما يحدث في القضايا الجنائية مترتب على هذه القرار الوحيد. |
| tudo o que acontece é que as mutações genéticas aleatórias levam os organismos que as contêm a comportar-se ou a evoluir de formas diferentes. | TED | كل ما يحدث هو أن طفرات وراثية عشوائية تجعل الكائنات التي تحملها تتصرف أو تتطور بطرق مختلفة. |
| - Acaba só uma vez. tudo o que acontece antes disso é apenas progresso. | Open Subtitles | لا ينتهي إلاّ مرّة واحدة، كلّ ما يحدث قبل ذلك مجرّد تقدّم |
| "Sou tudo o que acontece, depois de eu ter desaparecido "e que não teria acontecido se eu não tivesse aparecido. | TED | أنا أي شيء يحدث بعد أن ذهبت والذي لم يكن ليحدث إذا لم آتي. |
| Há um dedo dele em tudo o que acontece em Xangai. | Open Subtitles | هو عادة له يد في كل شيء يحدث في، "شنغهاي". |
| A Antártida pode parecer o outro extremo do planeta, mas tudo o que acontece aqui afecta-nos a todos. | Open Subtitles | ربما تعتبر أنتاركتيكا هي حافة الكوكب الأخري لكن كل شيء يحدث هنا يؤثر علينا جميعاً |
| Está a configurar o sistema da câmara que monitoriza tudo o que acontece na nave. | Open Subtitles | إنها تثبت نظام الكاميرا الذي يُراقب كل شيء يحدث على متن السفينة |
| Como é que a energia de uma estrela se transforma em tudo o que acontece no mundo? | Open Subtitles | كيف تتحول طاقة النجم إلى كل شيء يحدث في العالم؟ |
| Mas nós acreditamos que tudo o que acontece em todo o lado é um acto de Deus. | Open Subtitles | لكننا نعتقد أنّ كل شيء يحدث هو قضاء وقدر |
| "tudo o que acontece faz parte do jogo" | Open Subtitles | "كُلّ الذي يَحْدثُ جزءُ من اللعبةِ" |
| "tudo o que acontece faz parte do jogo" | Open Subtitles | "كُلّ الذي يَحْدثُ جزءُ من اللعبةِ" |
| "tudo o que acontece faz parte do jogo" | Open Subtitles | "كُلّ الذي يَحْدثُ جزءُ من اللعبةِ" |
| As crianças mais velhas ensinam os mais novos a ler as pegadas dos animais porque tudo o que acontece no Kalahari fica marcado na areia. | Open Subtitles | الأولاد الأكبر سناً يعلمون الأصغر منهم كيفية قراءة أخبار الحيوانات لأن كل ما يحدث في كالهاري ينطبع على الرمال |
| tudo o que acontece neste navio nos afeta. | Open Subtitles | كل ما يحدث على المركبة يؤثر علينا جميعاً تساور الشكوك ضابط النظام بالفعل |
| Apanha tudo o que acontece e atira a esmo num grande e escuro armário. | Open Subtitles | فإنّه يأخذ كل ما يحدث لكَ ويلقيه طوعاً أو كرهاً في خزانة كبيرة مظلمة |
| tudo o que acontece no bloco "C", está aqui nestes monitores. | Open Subtitles | كلّ ما يحدث في الزنزانة "ج" يظهر هنا على شاشات المراقبة |
| Estou cansada de te ver lutar com garra por tudo o que acontece aqui e por nada do que acontece aqui. | Open Subtitles | و أنا متعبة للغاية من مشاهدتك و أنت تحارب مثل الوحش من أجلي أي شيء يحدث هنا و لا تفعل أي شيء لما يحدث هنا |
| Eu sei tudo o que acontece aqui dentro. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء يجري هنا |