"um cidadão" - Traduction Portugais en Arabe

    • مواطن
        
    • مواطناً
        
    • مواطنا
        
    • مواطنًا
        
    • المواطن
        
    • مدني
        
    • مواطنين
        
    • مواطنٌ
        
    • مُواطن
        
    • أحد مواطني
        
    • كمواطن
        
    • لمواطن
        
    Mas nasci no Irão; sou agora um cidadão americano, o que significa que tenho um passaporte americano, o que significa que posso viajar. TED ولكنّي ولدت في إيران ، أنا الآن مواطن أمريكي ، وهذا يعني أنّ لديّ جواز سفر أمريكي، أي أنّني أستطيع السفر.
    Sou apenas um cidadão comum preocupado com um problema aqui. Open Subtitles لماذا، أنا مجرد مواطن عادي .بالـه مشغول بأحد مشاكلناهنا
    Pagava os impostos, nunca esteve numa esquadra... um cidadão modelo. Open Subtitles يدفع ضائبه , لم يأخذ معونة حكومية مواطن مثالي
    Quando for um cidadão privado espero que possamos ser melhores amigos. Open Subtitles عندما أصبح مواطناً عادياً أتمنى أن نصبح أصدقاء أفضل
    Corajoso, franco, um cidadão comum que se tornará uma lenda militar. Open Subtitles شجاعٌ و صريح, مواطن عادي و الذي سيُصبح أسطورة عسكرية.
    Sou um cidadão americano daltónico e não sei fazer puzzles. Open Subtitles أنا مواطن أمريكي أسود أعمى ولا يمكنني حل الألغاز
    Tu, na verdade, agrediste e raptaste um cidadão britânico? Open Subtitles هل حقاً قمتي بالإعتداء على مواطن بريطاني واختطافه؟
    Você não pode perseguir um cidadão responsável e inocente assim. Open Subtitles لا يمكنك مضايقه مواطن برئ ومحترم بمثل هذه الطريقه
    Estás a dizer-me que isso foi-te entregue por um "cidadão consciente"? Open Subtitles هل تخبرني أن هذا سلمه لك مواطن فاعل خير ؟
    Ele foi marginalizado no Conselho de Segurança, quer lavar as mãos da detenção de um cidadão americano. Open Subtitles اسمي، إنه يهمش في مجلس الأمن ويحتجز مواطن أميركي، يتمنى أن ينظف يده من هذا
    um cidadão francês, Carl Babineau, estava a cumprir pena nesta prisão. Open Subtitles خطف مواطن فرنسي، كارل بابينو، كان سجنت في هذا السجن.
    Mas também sou um cidadão responsável e não posso assistir enquanto o caos reina à minha volta. Open Subtitles لكنني أيضاً مواطن على قدر من المسؤولية ولا يمكنني السكوت عندما تضرب الفوضى أطنابها حولي.
    um cidadão americano, de etnia iemenita, atualmente escondido no Iémen, que inspirou um nigeriano, filho do diretor do banco nacional da Nigéria. TED كمواطن أمريكي ، من أصول يمنية ، مختبئ حالياً فى اليمن ، الذي قام بإلهام مواطن نيجيري ، إبن مدير البنك الوطني النيجيري.
    Diria que sou um americano e um cidadão, tal como toda a gente. TED سوف أقول أنني مواطن أمريكي تمامًا كأي شخص آخر.
    Um preso financeiramente sensato pode tornar-se num cidadão contribuinte, e um cidadão contribuinte financeiramente sensato pode permanecer assim. TED فالشخص المسجون المستقر ماديًا يمكن أن يصبح مواطن دافع للضرائب، ودافع الضرائب المستقر ماديًا يمكن أن يظل هكذا.
    Mas pensem no filho dele: um cidadão norte-americano a defender um país que baniu o seu pai. TED لكن فكّر في ابنه: مواطن أميركي يدافع عن البلد التي نفت أبيه.
    E que, por definição, todos vós aqui neste auditório têm de se considerar uma alma global, um cidadão global. TED وبحسب التعريف، فكل شخص في هذه القاعة ينبغي إعتبار نفسه كشخص عالمي، مواطن عالمي.
    Se ele desiste dos seus direitos de homem... para ser um cidadão de segunda, então, bem-vindo ao nosso mundo. Open Subtitles غذا كان صاحبنا يريد التخلي عن حقوقه كرجل أبيض ليكون مواطناً من الدرجة الثانية فمرحباً بك في عالمنا
    Onde, exatamente, é que alguém se torna um cidadão de segunda? TED أين بالضبط يمكن للمرء ان يصبح مواطنا من الدرجة الثانية؟
    Também devo dizer que quem colocou a bomba em Nova Iorque foi um cidadão americano. TED يجب أن أذكر أن الشخص الذي زرع القنبلة في مدينة نيويورك، كان مواطنًا أمريكيًا.
    Em nove meses, um cidadão que morre volta a renascer. Open Subtitles في تسعة أشهر المواطن الذي يموت يولد من جديد
    Estava a ajudar um cidadão em perigo. Open Subtitles كنت أساعد شخص مدني في خطر
    É por isso que comecei por dizer: "Sejam otimistas naquilo que fazem, mas sejam um cidadão dinâmico. TED ولذلك أبدأ بقولي علينا أن نكون متفائلين فيما نفعل، وعلينا أن نكون مواطنين نشطين
    um cidadão que leva dados sigilosos para a cidade, agora. Open Subtitles ثُمة مواطنٌ يحمل بياناتٍ دماغية حساسة خارج المدينة الآن،
    Ele não pode ser insignificante para si. Você é um homem da lei, um agente graduado e ele é um cidadão. Open Subtitles إنّه يُمثل لك شيئاً بالتأكيد، فأنت ضابط قانون، عميل مُشرف، وهُو مُواطن.
    Parece que é um cidadão do Canadá. Open Subtitles اتضح أنّك أحد مواطني الشمال الأبيض العظيم
    Quando pensamos nisto como um cidadão do mundo, é muito excitante. TED وعند التفكير بالأمر كمواطن في هذا العالم، إنه شيء مثير،
    A primeira vez que é atribuída a um cidadão não soviético. Open Subtitles المرة الأولى التي مُنحت لمواطن غير سوفيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus