"um dente" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضرس
        
    • سناً
        
    • ضرسا
        
    • أسنانك
        
    • ضرساً
        
    • سّن
        
    • سنا
        
    • سنّ
        
    • سنّاً
        
    • سن
        
    • احد اسنانك
        
    • أضراس
        
    • بضرس
        
    • سنٌّ
        
    • سِن
        
    um dente. um dente do hospedeiro pode conter anticorpos. Open Subtitles ضرس من الأصل قد يحتوي على الأجسام المضادة
    um dente do Grande Tubarão Branco, e, como pode ver, foi ligeiramente entalhado, que é típico do trabalho feito por marinheiros. Open Subtitles انها ضرس من سمكة قرش ابيض, وكما ترى انها تم قطعها قليلا. وهو عمل مثالى يقوم به البحارة.
    Perdi um dente e não faço ideia de como aconteceu. Open Subtitles القد فقدت سناً ليس لديّ أيّ فكرة عن كيفية حدوثه
    Fiquei com um dente solto. Não é nada. Open Subtitles فقدت ضرسا ليس بالأمر المهم فلدي طبيب اسنان
    Se pensarem sobre a última vez que tiveram um dente a abanar. TED تذكر آخر مرة فكرت حيال شيء مقلق ، على سبيل المثال أحد أسنانك يتأرجح
    Um tipo foi morto por alguma coisa no lago, provávelmente por um urso, mas encontraram um dente. Open Subtitles رجلا ما أصبح مقتولا بشيء ما في البحيرة من المحتمل دبّ لكنّهم وجدوا ضرس
    O fragmento de um dente que não é de nenhum urso. Open Subtitles ضرس؟ جزء من ضرس اولاً يقولون ان هذا ضرس لا يخص اي دب
    Estou a sentir muitas bolachas aqui em baixo. Poderemos precisar de substituir um dente. Open Subtitles أشعر بوجود الكثير من الجراثيم بحلقك، ربّما نحتاج لاستبدال ضرس
    Grande negócio! Oferta limitada. Vá arrancar um dente e fique sem os outros de graça! Open Subtitles رائع ، اخلع ضرس واحد وسنخلع لك الباقي مجاناً
    Perdi um dente! Casei com uma pêga! Open Subtitles هو قام بتخديرنا أنا فقدت سناً , وتزوجت بعاهرة
    Tens um dente a abanar. Está quase a cair, não está? Open Subtitles سوف تخسر سناً هناك سن قادم أليس كذلك
    Encontrei um dente a mais na minha boca, ontem à noite. Open Subtitles وجدت سناً زائداً داخل فمي البارحة
    Aposto que a tua mana Tessa gostava de ter perdido um dente. Open Subtitles أراهن أن شقيقتك تيسا تتمنى لو فقدت ضرسا هى الأخرى
    Não há ouro suficiente nem para fazeres um dente. Open Subtitles ليس هناك ما يكفي من الذهب هناك لملء أسنانك.
    O dentista Cusimano anda louco por ela, ontem a passagem dela distraiu-o tanto que arrancou um dente são em vez do dente cariado! Open Subtitles كوزيمانو طبيب الأسنان أصبح مجنوناً بها مرة كان مشدوهاً بجمال أردافها وإقتلع ضرساً سليماً بدلاً من التالف
    De facto, tornou-se logo comum dar aos filhos moedas de prata quando perdiam um dente, em vez de uma moeda de cobre. Open Subtitles في الحقيقة سرعان ما أصبح شائعاً أن يقوم الأباء بأعطاء أبنائهم قطع من الدولارات الفضية عندما يفقدون سّن
    Tens razão, acho que lasquei um dente no teu macarrão. Open Subtitles أنت محق ، أعتقد أني كسرت سنا على طعام تأبينك
    Não é só porque tens um dente de diamante. Open Subtitles كلا ، ليس لأنّ لديكَ سنّ ألماسي فحسب
    Encontrei um dente na omoplata da vítima. Meu Deus, estou a interromper? Open Subtitles وجدت سنّاً في لوح الكتف الخاص بالضحية يا للإحراج، هل أقاطعكم؟
    Vamos pôr a Fada Dentinho num sistema de um dente por criança. Open Subtitles نحن نضع سن الحورية على طفل واحد ، نظام واحد للأسنان
    - Tem plano de dentista? - Perde um dente, e ganhas dois de graça. Open Subtitles - هل تمتلك تامين على الاسنان عندما تفقد احد اسنانك ستاخذ اثنان مجانا.
    Uma das melhores semanas da minha vida Foi quando me tiraram um dente do siso Open Subtitles أحد أجمل أسابيع حياتي كان عندما اقتلعت أضراس العقل
    Viste um gajo careca com um dente de ouro e tatuagens no pescoço? Open Subtitles هل شاهدتم رجل أصلع بضرس ذهبي ووشم على عنقه؟
    Embutida numa das vértebras estava um dente. Open Subtitles و كانت هنالك سنٌّ مطمورة مع واحدة من فقراتها
    Na verdade, tenho um dente do siso inflamado, o meu cabelo está a cair, e tenho um joanete do tamanho do pulso. Open Subtitles في الواقع سيّدي, لديّ سِن متأثّر بالحِكم شعري يتساقط, و لدي ورم في إبهام قدمي بحجم قبضتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus