"um dos grandes" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحد أعظم
        
    • واحد كبير
        
    • واحد من أعظم
        
    • واحدة من أعظم
        
    • إحدى أعظم
        
    • أحد أكبر
        
    • واحد من أكبر
        
    • واحد من العظماء
        
    No início dos anos 70, Um dos grandes programas na Índia era de revitalizar o ensino básico de ciência nas escolas das aldeias, TED الآن في بداية السبعينيات، أحد أعظم البرامج في الهند هو إحياء العلوم في المدارس الإبتدائية القروية.
    Esse é Ubertino de Casale... Um dos grandes líderes espirituais de nossa ordem. Open Subtitles ذلك البرتينو دي كاسالي أحد أعظم القادة الروحانيين لطائفتنا
    Pisou Um dos grandes e escorregou no sangue. Open Subtitles داس على واحد كبير و فقد توازنه
    O General Miranda é Um dos grandes militares dos nossos tempos. Open Subtitles جنرال ميراندا هو واحد من أعظم رجال الجيش في عصرنا
    Um dos grandes momentos da vida deste crítico deu-se no 3º Ato... quando o tenente volta para falar com a amante. Open Subtitles واحدة من أعظم لحظات تجربة المشارك كانت فى الفصل الثالث عندما يعود الضابط لمواجهة عشيقته
    Não demorou muito até E=m.c^2 ser utilizado para resolver Um dos grandes mistérios acerca da vida na Terra. Open Subtitles لم يمضِ الكثير قبل أن تُستخدَم المعادلة في حلّ إحدى أعظم ألغاز الحياة على الأرض.
    Vou falar de Um dos grandes problemas mundiais e de como pode ser resolvido. TED سأقوم باخباركم حول أحد أكبر المشاكل العالمية وكيف يمكن حلها.
    Isto fica na antiga União Soviética. entre o Cazaquistão e Uzbequistão, Um dos grandes mares interiores do mundo. TED ويقع في الاتحاد السوفياتي سابقا بين كازاخستان وأوزبكستان، واحد من أكبر البحار الداخلية بالعالم.
    E se eu fosse Um dos grandes? Open Subtitles ماذا لو انني كنت واحد من العظماء هاه ؟
    O seu irmão foi Um dos grandes homens a ser presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles لقد كان شقيقك أحد أعظم الرجال الذين شغلوا هذا المنصب
    Ainda é Um dos grandes momentos da História das invenções. Open Subtitles لا زالت أحد أعظم القصص في تاريخ الإختراعات.
    Estás a olhar para Um dos grandes guerreiros dos Sete Reinos. Open Subtitles أنت أمام أحد أعظم المحاربين في الممالك السبعة
    Vai ser Um dos grandes. Open Subtitles هو سَيصْبَحُ واحد كبير.
    É Um dos grandes. Open Subtitles هو واحد كبير.
    Estamos aqui para chorar Um dos grandes homens de África. Open Subtitles إننا هنا لنرثي واحد من أعظم رجال أفريقيا
    É uma das grandes esculturas de Um dos grandes artistas de todos os tempos. Open Subtitles إنه واحد من أعظم المنحوتات من أعظم فنان على مدى العصور
    Para nós, a glória está em solucionar Um dos grandes problemas por resolver que iludiram gerações anteriores de matemáticos. Open Subtitles لنا، إنه مجد حل واحدة من أعظم المسائل الغير محلولة التي تفوقت على أجيال الرياضيين الآنفين.
    É Um dos grandes mistérios da matemática. Open Subtitles إنها الفيزياء ، إنه واحدة من أعظم الألغاز الرياضية
    Aqui, na costa Oeste da América do Norte, a cada Primavera, Um dos grandes viajantes do planeta regressa a casa. Open Subtitles هنا على السّاحل الغربي لأمريكا الشمالية ،في ربيع كلّ عام إحدى أعظم مهاجري العالم يعودون للموطن
    Não sei, Nikki. É Um dos grandes mistérios da vida. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، "نيكي" إنها إحدى أعظم ألغاز الحياةِ الغامضةِ
    Um dos grandes entraves à paz no Médio Oriente é que ambos os lados, tanto Israel, como, parece-me, os palestinianos, não compreendem que partilham um destino coletivo. TED أحد أكبر عوائق السلام في الشرق الأوسط هو أن كلا الطرفين، إسرائيل، على ما أعتقد، والفلسطينيين، لا يفهمون أنهم يتشاركون في مصير مشترك.
    Hamburgo é Um dos grandes portos do mundo, Tommy. Open Subtitles هامبورغ هي أحد أكبر الموانئ في العالم
    Mas uns anos antes, enquanto ainda andava na escola, ele tinha solucionado Um dos grandes problemas de matemática do momento. TED لكن قبل عدة سنوات، و حينما كان بالمدرسة، قام بحل واحد من أكبر المسائل الرياضية حينها.
    Sou Um dos grandes. Open Subtitles أنا واحد من العظماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus