"um guarda-costas" - Traduction Portugais en Arabe

    • حارس شخصي
        
    • حارساً شخصياً
        
    • حارسك الشخصي
        
    • الحارس الشخصي
        
    • بحارس
        
    • حارس خاص
        
    • حارس شخصيّ
        
    • حارسا شخصيا
        
    • لحارس شخصي
        
    Não preciso de um guarda-costas, Sam. Preciso de uma agência. Open Subtitles انا لا احتاج الى حارس شخصي احتاج الى وكاله
    A minha vida é um livro aberto e o meu pai aconselha um guarda-costas. Open Subtitles حياتي كالكتاب المفتوح و والدي يريدني أن أعين حارس شخصي
    Talvez te leve da próxima vez. O Kenny talvez precise de um guarda-costas. Open Subtitles سآخذك معي في المرة القادمة كيني ربما يحتاج الى حارس شخصي
    Mas senhor. Se precisa de um guarda-costas, eu posso... Open Subtitles انتظر لحظه ان كنت تريد حارساً شخصياً فسأقوم أنا بهذه المهمه
    Amanhã, pela manhã, enviamos um guarda-costas. Open Subtitles صباح الغد، سأرسل لك شخصاً ليكون حارسك الشخصي
    Eles têm um guarda-costas e um motorista. O guarda-costas sai primeiro para abrir a porta. Open Subtitles لديهم حارس شخصي وسائق يخرج الحارس الشخصي أوّلا لفتح الأبواب
    Eles contrataram um guarda-costas e roubaram a nota de divida. Open Subtitles أنت أول من يجرؤ على تعيين حارس شخصي و يستعيد تلك الوثيقه
    Se você é o advogado dele, se fosse a si, arranjar-lhe-ia um guarda-costas imediatamente. Open Subtitles إذا كنت محاميه لو كنت مكانك سأحضر حارس شخصي على الفور
    Não, porque és um guarda-costas que ganha 12 dólares por hora. Open Subtitles لا، لأنك حارس شخصي تتقاضى 12 دولاراً في الساعة
    Porque a encontraram com um guarda-costas e o número de conta da caridade. Open Subtitles لأنه تمّ العثور عليها هناك مع حارس شخصي و رقم الحساب للمؤسسة الخيرية
    Com base no que vi até agora, acho que precisas de um guarda-costas. Open Subtitles بعد الذي رأيته , أعتقد إنه يجب عليك أن تستخدم حارس شخصي
    É um guarda-costas que enfrentei há uns anos. O melhor que já enfrentei. Open Subtitles هناك حارس شخصي تعاركت معه منذ عده سنوات, افضل من واجهت يوماً
    - Em primeiro lugar, lutam, portanto tens um guarda-costas. Open Subtitles واحد، يقاتلون، بذلك يكون لديكِ حارس شخصي.
    A polícia põe de imediato a sua disposição um tal agente Baldez, que é mais que um motorista, mais que um guarda-costas, mais que um simples policial, uma vez que freqüenta com toda liberdade um lugar em que os simples policiais não são admitidos: Open Subtitles ووضعت الشرطة حالاً تحت تصرفه العميل "بارديز" وهو أكثر من مجرد سائق أو حارس شخصي
    Disse que contratou um guarda-costas e que estava a ser paranóico. Open Subtitles قلت أن كلف حارساً شخصياً ظننت بأنه مصاب بالريبة
    Ele precisava de um guarda-costas, alguém em quem pudesse confiar. Open Subtitles أراد حارساً شخصياً .. شخص يثق به
    Então, agora viajas com um guarda-costas? Open Subtitles إذا, أنتي تنتقلين مع حارسك الشخصي الآن؟
    Paguei por um Transportador. E não por um guarda-costas. Open Subtitles مهلا، أنا دفعت من أجل الناقل و لا أستطيع تالدفع من أجل الحارس الشخصي
    Elas bebem "Tru Blood" para manter o seu abastecimento, e têm um guarda-costas, caso o vampiro comece a excitar-se demais. Open Subtitles يشربون الدم الصناعي ليحافظوا على مخزونهم ويحتفظون هناك بحارس شخصي في حالة قرر مصاص الدماء أن يفعل شيئاً
    Por isso, contratou um guarda-costas... Open Subtitles ... ولهذا السبب يحتاج إلى حارس خاص
    É por isto que é boa ideia ter um guarda-costas. Open Subtitles لا . ولهذا فإنّها فكرة حسنة أن يكون لديك حارس شخصيّ.
    Uns miúdos a contratar um guarda-costas para tratar dum rufia? Open Subtitles يعين الأولاد حارسا شخصيا لكي يعتني ببعض المتنمرين؟
    - Não preciso de um guarda-costas. Open Subtitles لست بحاجة لحارس شخصي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus