| Começar de novo, com mais respeito um pelo outro. | Open Subtitles | بداية جديدة ثانية، مع إحساس أعمق لإحترام لبعضهم البعض |
| E dai? Pensas que todos os que saem juntos se sentem atraídos um pelo outro? Atina. | Open Subtitles | وإن يكن، أتعتقدين أن كل شخصين يخرجان معاً يكونان منجذبين لبعضهم البعض، كوني واقعية |
| E se por acaso te esqueceste, isto é o que amigos fazem um pelo outro. | Open Subtitles | وفي حالة نسيانك، ذلك ما يفعله الاصدقاء لبعضهم البعض. |
| Cabem dez células humanas no diâmetro de um pelo humano. | TED | يمكن أن تضع 10 خلايا بشرية على امتداد قطر شعرة إنسان. |
| A menos que tentes perceber, o que sentimos um pelo outro acabará. | Open Subtitles | فإن ما نشعر به تجاه بعضنا البعض سيحطم نفسه |
| Eles estavam preparados para morrer um pelo outro. | Open Subtitles | إنهم يتحضرون للموت من أجل بعضهم. |
| Mas não significa que sintam o mesmo um pelo outro. | Open Subtitles | ذلك لا يعني أنكما تشعران بذلك الشعور نحو بعضكما |
| Vocês eram loucos um pelo outro quando a relação era secreta, proibida, tabú. | Open Subtitles | أنت إثنان كُنتُما مثير لبعضهم البعض عندما العلاقة كَانتْ محرّمةَ سريةَ، حرام. |
| O vosso amor um pelo outro, traz lágrimas aos meus olhos. | Open Subtitles | حبّكَ لبعضهم البعض تَجْلبُ الدموعُ إلى عيونِي. ذلك الذي إعتقدتُ قُلتَ، صديق. |
| Fale-lhes mais do amor secreto que têm um pelo outro. | Open Subtitles | ليس هناك عجلة امي. اخبريهم اكثر عن حبهم السري لبعضهم البعض |
| Realmente agradecer pelo amor, respeito e devoção deles um pelo outro. | Open Subtitles | حقا لشكرهم على حبهم واحترامهم واخلاصهم لبعضهم البعض |
| Que chatice os amigos não poderem exprimir amor de irmãos um pelo outro! | Open Subtitles | ماذا صديقين مثلا لا يستطيعوا التعبير عن حبهم الاخوى لبعضهم |
| Quanto admirava o amor que eles tinham um pelo outro? | Open Subtitles | كم انا معجب بحبهم لبعضهم البعض ؟ نعم .. نعم |
| Diminuindo de tamanho, temos aqui um pelo humano | TED | ونحن نكبّر أكثر، هذه شعرة إنسان. |
| um pelo no teu olho. Não interessa. | Open Subtitles | لا شيء، هناك شعرة على عينك |
| Eu e você vamos sempre ansiar um pelo outro. | Open Subtitles | أنت وأنا سَيكونُ عِنْدَنا الأمل دائماً تجاه بعضنا البعض |
| Não sabemos o que sentimos um pelo outro, e a cidade toda vai explodir! | Open Subtitles | إذاً ها نحن هنا , لا نعرف شعورنا تجاه بعضنا . . و هذه المدين سوف تختفي |
| Não importa o quanto deste ao General Di, ele reportou-me tudo, porque somos amigos que morreríamos um pelo outro! | Open Subtitles | مهما كان الكثيرة أعطيتَ الجنرالةَ دي، أبلغَ عن كُلّ شيءِ لي، لأننا أصدقاءَ الذي يَمُوتُ من أجل بعضهم البعض! |
| Isto deve acabar com o intenso desejo que sentem um pelo outro. | Open Subtitles | هذا سوف يقضي على الرغبة العارمة التي تنتابكما نحو بعضكما الآخر، |