| uma civilização de qualquer uma dos milhões de galáxias podia ter colonizado a nossa galáxia. | TED | أيّ حضارة من أيّ مجرة من ملايين المجرات كان بإمكانها أن تستعمر مجرتنا. |
| Há quem diga que uma civilização de verão colonizou a galáxia e semeou vida na Terra. | TED | بعضهم يقول أن حضارة الصيف قد استعمرت المجرة وزرعت الحياة في الأرض، |
| Podemos reconstruir uma civilização de Cylons puros. | Open Subtitles | بإمكاننا إعادة بناء حضارة سيلونز صافية |
| Imaginem uma civilização de verão evoluída, com um nível de tecnologia mais avançado do que o nosso, mas uma tecnologia com base na física aceite. Não estou a falar de buracos de minhoca nem de dobras espaciais, mas apenas uma extrapolação do tipo de tecnologia que a TED festeja. | TED | تخيلوا حضارة صيفية تُطور مرحلة من التكنولوجيا أكثر تقدمًا من التي لدينا، لكنها تقنية مبنية على قواعد فيزيائية مقبولة، لا أتحدث عن الثقوب الدودية أو الانحناء الزمكاني، أو شيء من هذا القبيل، بل مجرد استقراء لبعض أنواع التقنية التي تحتفل بها TED. |