"uma concussão" - Traduction Portugais en Arabe

    • إرتجاج
        
    • ارتجاج
        
    • بإرتجاج
        
    • إرتجاجًا
        
    Dizem que sofreu uma concussão e partiu duas costelas. Levou 30 pontos, mas... Open Subtitles كان عنده إرتجاج, وضلعان مكسوران و آخذ حوالى 30 غرزة
    Não existe osso a separar o cérebro do palato, por isso, provavelmente, deste-lhe uma concussão. Open Subtitles ليس هناك عظم يفصل بين الحَفَّاف والدماغ لذا في الأغلب أنت سببت له إرتجاج في المخ
    Apenas uma concussão simples e um tornozelo torcido. Open Subtitles إرتجاج بسيط , وإلتواء كاحل من الدرجة الثانية
    Ghantt, só peço a Deus que não tenhas uma concussão, porque quero que te lembres de cada segundo desta tareia. Open Subtitles أدعو الرب أن لا يكون لديك ارتجاج لأنني أريد منك أن تتذكر كل ضربة وجهها لك هذا البيت
    uma concussão e um fêmur fraturado... que me deixou de cama durante semanas. Open Subtitles مجرد ارتجاج بالرأس و كسر في عظم الفخذ جعلني مستلقيا على السرير لأسابيع كما المومياء
    Andei desorientado pelas ruas, como um homem com uma concussão. Open Subtitles لقد مشيت في الطرقات دائخاً كرجل مصاب بإرتجاج خفيف
    Eles querem ter a certeza de que não tens uma concussão. Open Subtitles إنهم فقط يريدون التأكد بأنه ليس لديك إرتجاج
    O ferimento é superficial, mas tem uma concussão e talvez uma hemorragia. Open Subtitles لديك هنا محترفة إنه إرتجاج وربما نزيف داخلي
    Eles disseram-me que podia ter uma concussão, mas não preciso de ficar aqui por isso, pois não? Open Subtitles قالوا بأن لدي إرتجاج بالدماغ ,لكنني لا أريد المكوث هنا من ذلك, أتفقنا؟
    Tenho de a controlar. De certeza que tem uma concussão. Open Subtitles يجب أن تبقى أعين عليها، فمن المؤكد إنه لديها إرتجاج
    - Sofreu uma concussão, e ao que parece está a fazer o seu cérebro remontar secções que já estavam danificadas. Open Subtitles حصل له إرتجاج في المخ ممّا أدّى إلى إعادة ربط بعض القطاعات التي تلَفت من قبل
    Tem duas costelas partidas, uma concussão leve, vai precisar que alguém fique de olho em si mas ficará bem. Open Subtitles لديكِ ضلعين مكسورين، مع إرتجاج بالدماغ بسيط. لذا، ستكونين بحاجة لشخص أن يراعاكِ، لكنكِ ستكونين بخير.
    Um ser humano sofrerá uma concussão aos 60 g. Open Subtitles تحمينا من هذا النوع من الإصطدامات. فالإنسان سوف يتعرض إلى .إرتجاج بالمخ في 60 جي
    Ela partiu o pulso na coluna da direcção. uma concussão pouco grave. Open Subtitles لقد كسرت رسغها على عجلة القيادة ارتجاج بسيط في الدماغ
    Tirando uma concussão leve, diria que é uma mulher de sorte. Open Subtitles عدا عن ارتجاج خفيف ، أقول أنك كنت امرأة محظوظة للغاية
    - Pode ter uma concussão. Open Subtitles لقد اصطدم رأسه بحوض الاستحمام يمكن أن يكون قد أصابه ارتجاج
    Tem, de certeza, uma concussão, poderá sentir-se confusa ou um pouco tonta. Open Subtitles بكل تأكيد ارتجاج قد تشعر بالارتباك أو بالدوار
    Ele sofreu uma concussão, mas não há sinais de hemorragia intracerebral. Open Subtitles أصيب بإرتجاج لكن لا يوجد إشارات على نزيف داخل المخ
    Sua esposa está bem. Ela sofreu uma concussão. Open Subtitles زوجتك بخير ، إنها مصابة بإرتجاج دماغي لكن أجرينا فحصاً كاملاً
    Tem uma concussão, mas vai ficar bem. Open Subtitles إنها مصابة بإرتجاج بسيط ولكنها ستكون بخير
    Ela magoou-se um bocadinho, bateu com a cabeça, mas foi só uma concussão, nada que seja preocupante. Open Subtitles لكنّه كان إرتجاجًا طفيفًا، ليس من داعٍ للقلقِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus