Um ano depois, eu... descobri que a minha prima que é como uma irmã para mim foi abandonada no altar e eu não estava lá para ela porque estava a tentar provar uma coisa estúpida. | Open Subtitles | وبعد سنة عرفت بأن أبنة عمي اللتي أعتبرها أخت لي تركها زوجها في حفلة الزواج ولم أكن هناك لأجلها |
Não faço parte deste jogo. A Gloria era como uma irmã para mim. | Open Subtitles | أنا لا ألعب هذه اللعبة جلوريا) كانت بمثابة أخت لي) |
Ela era como uma irmã para mim. | Open Subtitles | كانت كالأخت بالنسبة لي. |
Aquela mulher era uma irmã para mim. | Open Subtitles | - ! تلك المرأة كانت كالأخت بالنسبة لي - |
Sim. Ela era como uma irmã para mim. | Open Subtitles | أجل، كانت كأخت لي |
Cresci com ela. É como uma irmã para mim. | Open Subtitles | لقد كبرت معها, إنها كأخت لي |
Ela era como uma irmã para mim. | Open Subtitles | كانت بمثابة أخت لي. |
Quero dizer, a Donna é praticamente uma irmã para mim. | Open Subtitles | أَعْني، دونا عملياً a أخت لي. |
És como uma irmã para mim, Meera. | Open Subtitles | (أنتِ بمثابة أخت لي يا (ميرا |
A Naomi era como uma irmã para mim. | Open Subtitles | -كانت (نعومي) بمثابة أخت لي . |
Mas não fui eu que a matei. Ela era como uma irmã para mim. | Open Subtitles | و لكن لم أقتلها كانت كأخت لي |