| Como poderemos interpretar essa imagem impressionante, e o que é que faz dela uma obra-prima da arte contra a guerra? | TED | كيف يمكننا أن نفهم هذه الصورة الساحقة، وما الذي يجعلها تحفة فنية من الفن المناهض للحرب؟ |
| E nessa tela, vocês têm a missão de criar uma obra-prima usando o conteúdo da vossa caixa de joias gigante. | TED | وعلى هذه القطعة من القماش لديك مهمة لخلق تحفة فنية مستخدمًا محتويات صنوق مجوهراتك الضخم |
| Ainda podemos compor uma obra-prima e ganhar. | Open Subtitles | لازال بإمكاننا كتابة تحفة فنية و الفوز بهذا المال. |
| que não olha para nós. Isso é, para mim, o sinal de uma obra-prima, de uma pintura quando falta definição. | TED | وهذا في نظري علامة التحفة الفنية للوحة عندما لا يكون هناك حزم |
| Pois, por ser uma obra-prima, sempre que vejo o Gary Grant levar a Ingrid Bergman escadas abaixo, acho que os alemães os agarram. | Open Subtitles | نعم لان هذا الفلم قطعة فنية في كل مرة اشاهد الفلم عندما يقوم كاري جرانت بحمل انغريد بيرقمان في السلالم دائما اعتقد بأن الالمان سيمسكون بهم |
| Sabe, Sr. Bond, como todo o grande artista, quero criar uma obra-prima indiscutível uma vez na vida. | Open Subtitles | تَرى ذلك سّيد بوند، مثل كُلّ فنان عظيم، أُريدُ ان اخَلْق قطعة نادرة غير قابلة للجدال مرة واحدة في عمرِي. |
| Mas sobretudo, vamos criar uma obra-prima! | Open Subtitles | لكن هذا ليس مهما المهم اننا سنخلق تحفة فنيّة الا تشعر |
| uma obra-prima da Era do Ouro. | Open Subtitles | تحفة من العصر الذهبي |
| Apenas começamos a lutar. Julia, o teu livro é uma obra-prima. | Open Subtitles | لقد بدأت المعركة الآن جوليا، كتابك تحفة فنية |
| uma obra-prima da pintura renascentista. - É único. | Open Subtitles | تحفة فنية من القرن الخامس عشر فريدة من نوعها |
| Alguém que dedica a sua vida à arte iria querer salvar uma obra-prima de arder. | Open Subtitles | كان لينقذ تحفة فنية من الإحتراق , أليس كذلك ؟ |
| A Editora Little, Brown disse que o meu livro é uma obra-prima. | Open Subtitles | شركة براون الصغير قالت أن كتابي تحفة فنية |
| Não peço uma obra-prima. Não percebo muito dessas coisas. | Open Subtitles | لا أترقب منكم تحفة فنية فأنا جاهل بهذه الأمور |
| Quando vejo uma obra-prima moderna como a sua, cativa-me a claridade com que capta o momento. | Open Subtitles | و عندما أتأمل تحفة فنية حديثة كلوحاتك يذهلني كيف أنك قمت بالتقاط اللحظات و تصويرها |
| Estamos de acordo que o Sr. Newton produziu uma obra-prima. | Open Subtitles | نحن نتفق معكم أن السيد نيوتن قد أنجز تحفة فنية |
| Todo o ser vivo é uma obra-prima escrita pela Natureza e publicada pela evolução; | Open Subtitles | كل شيء حي عبارة عن تحفة فنية مكتوبة بواسطة الطبيعة ومعدلة عن طريق التطور |
| Não estou a dizer que a nossa peça é uma obra-prima, mas... | Open Subtitles | لا أقول أن مسرحيتنا تحفة فنية أو ما شابهه لكن, يا للهول عليّ إرسال بعض روابط خيال المعجبين لك فيما بعد |
| Não vamos conseguir vencer Aquilo é uma obra-prima | Open Subtitles | *لا توجد طريقة نستطيع أن نربح بها* -*هذه كانت تحفة فنية* -إسمعني. |
| Se vou passar a noite a ler transcrições do tribunal, mais vale que o faça na companhia de uma obra-prima. | Open Subtitles | أقرأ نسخ المحاكمة, سأفعل ذلك ايضا برفقة هذه التحفة الفنية |
| "É uma obra-prima, Sr. Poe. Um epitáfio digno dos seus presentes." | Open Subtitles | "إنها قطعة فنية يا سيد (بــو) تستحق أن تكون هدية نقش على ضريح" |
| Acho que está a ficar uma obra-prima. | Open Subtitles | أعتقد أن هذة الدراسة تدور فى قطعة نادرة |
| O meu esquema é persuadi-lo a contratar-me como seu escrevente, e ajudá-lo na criação de uma obra-prima, antes de disparar até ao firmamento musical, forçando eventualmente o meu pai a admitir que sim, o filho que ele deserdou é nada menos que Robert Frobisher, | Open Subtitles | خطتي هي أن أقنعهُ أن يوظفني كي أعمل عندهُ كمساعد له وأقودهُ لإنشاء تحفة فنيّة وبعدَ ذلك نجعل ألحانهُ في القمة مجددا وفي النهاية أبدأ بتأليف الحاني الخاصة |
| uma obra-prima da Era do Ouro. | Open Subtitles | تحفة من العصر الذهبي |