| As pessoas acham que coisas vem ter connosco enquanto estamos a dormir. | Open Subtitles | الناس يقولون بأن هذه الأشياء تأتي إلينا عندما ننام. |
| Temos tentado ir buscar o ouro ao cofre, agora o cofre vem ter connosco. | Open Subtitles | حاولنا أَنْ نحصل _BAR_ على الذهب من الخزنة، الآن الخزنة تأتي إلينا. |
| vem ter connosco ao parque, depois da escola, para treinar. | Open Subtitles | قابلنا للتمرين غداً, بعد المدرسة, في المنتزه |
| - Sim, ouvi. Está bem. vem ter connosco no fim da estrada da velha serração. | Open Subtitles | حسناً، قابلنا عند قمة طريق المنشرة القديمة. |
| Quando os burundianos fogem da agitação política, vêm ter connosco, com os outros países africanos. | TED | عندما يهرب البورنديون من الأضطراب السياسي يأتون إلينا ، إلى بلدان أفريقية أخرى. |
| -Essas pessoas vêm ter connosco ao consultório, com uma mala com amostras como vendedores ambulantes. | Open Subtitles | لا هؤلاء الأشخاص يأتون إلينا و معهم حقائب وعينات كمندوبين مبيعات البيوت |
| E agora vem ter connosco. | Open Subtitles | و الآن سيلحق بنا |
| vem ter connosco. | Open Subtitles | انضمي لنا عندما تصبحين مستعدة |
| A vida vem ter connosco a partir da escuridão. | Open Subtitles | ... الحياة تأتي إلينا من خارج الظلام |
| Aqui é o Sr. Stroog. vem ter connosco à porta do estúdio daqui 20 minutos. | Open Subtitles | سيد ستروج قابلنا في باب الإستوديو في 20 |
| vem ter connosco ao pátio daqui a 15 minutos. | Open Subtitles | قابلنا في غرفة الطعام بعد 15 دقيقة |
| Andy, vem ter connosco ao carro. | Open Subtitles | آندي, تعال قابلنا في السيارة |
| Elas é que vêm ter connosco, sabe? | Open Subtitles | لكن, لا لا لا , هم يأتون إلينا, تعلمين؟ |
| Se vêm ter connosco é pelas nossas ligações. | Open Subtitles | إنهم يأتون إلينا من أجل إتصالاتنا . |
| Onde está? Ele vem ter connosco. | Open Subtitles | لقد قال بأنهُ سيلحق بنا. |
| Vamos, Pete._BAR_ O Clark vem ter connosco depois. | Open Subtitles | هيّا (بيت)، (كلارك) سيلحق بنا فيما بعد |
| vem ter connosco! | Open Subtitles | انضمي لنا! |