| Significa que encararias uma vida na prisão como algo positivo? | Open Subtitles | تقصد إعتبار قضاء حياتك في السجن ماذا؟ أمرٌ إيجابيّ؟ |
| Porque quer passar o resto da sua vida na prisão por um crime que não cometeu? | Open Subtitles | اريدك أن تخبرني لماذا تريد أن تبقى طوال حياتك في السجن لجريمة لم ترتكبها ؟ |
| Foi só na perna e vai passar a vida na prisão. | Open Subtitles | كانت ساقه فحسب و هو سيمضي بقية حياته في السجن |
| EX-ADMINISTRADOR DA ATTERCLIFFE CAPITAL O Charlie salvou-me a vida na prisão e agora, administro a indemnização dele. | Open Subtitles | تشارلي أنقذ حياتي في السجن والآن أنا مسؤول عن أموال تسويته |
| Nem sequer foi pela vida na prisão. | Open Subtitles | الزيارات الزوجية, ليس عن الحياة في السجن أيضاً. |
| Foi um anúncio pequeno e barato, para universitários para um estudo sobre a vida na prisão. | TED | لم يكن لدينا المال، لهذا نشرنا إعلانا صغيرا رخيصا، طلبنا فيه طلبة جامعيين للتطوع لإجراء دراسة على حياة السجن. |
| Alex Layton passará o resto da vida na prisão. | Open Subtitles | أليكس لايتون ستعمل على إنفاق بقية حياتها في السجن. |
| SALA DA DIRECTORA A vida na prisão pode ser dura. | Open Subtitles | يمكن لحياة السجن أن تكون قاسية |
| A não ser que queira passar o resto da sua vida na prisão, responderá à próxima pergunta. | Open Subtitles | الآن إلا إذا كنت تود أن تقضي بقية حياتك في السجن سوف تجيب عن السؤال التالي |
| Porque eu não percebo mesmo porque diabos tu vais passar o resto da tua vida na prisão por uma coisa que tu não fizeste. | Open Subtitles | لأني متأكد كالجحيم لا أعرف لماذا أوشكت أن تصرف بقية حياتك في السجن لأجل شيء لم تفعله |
| E passar o resto da sua vida na prisão vai fazer isso valer a pena, Jill? | Open Subtitles | هل قضائكِ بقية حياتك في السجن سيُساويه، جيل؟ |
| Mas fez bastantes coisas maradas para passar o resto da vida na prisão. | Open Subtitles | مع ذلك أنك قمتَ ما يكفي من أشياء تجعلك تقضي بقية حياتك في السجن |
| E ele vai passar o resto da vida na prisão se tu disseres que nunca me viste. | Open Subtitles | وسيمضي بقية حياته في السجن إن قلت أنك لم ترينني |
| Ele iria passar mais de metade da sua vida na prisão. | Open Subtitles | على أثرها قضى أكثر من نصف حياته في السجن |
| Eu sei, vou passar o resto da minha vida na prisão. | Open Subtitles | سينتهي بي المطاف بقضاء بقيّة حياتي في السجن. |
| Porque a vida na prisão sem liberdade condicional é muito pior do que a morte. | Open Subtitles | لأن الحياة في السجن دون إفراج، أسوأ بكثيرٍ من الموت. |
| Talvez te possa dar umas dicas sobre a vida na prisão. | Open Subtitles | لعلّ بوسعي إعطائك بضعة نصائح بشأن حياة السجن |
| O exército teve êxito na sua captura e irá garantir que ela passe o resto da sua vida na prisão. | Open Subtitles | الجيش لديه الآن نجح في التقاط لها وسيضمن أنها تنفق بقية حياتها في السجن. |
| A vida na prisão pode ser dura. | Open Subtitles | -{\pos(192,220)}" -يمكن لحياة السجن أن تكون قاسية |
| Sinto que devia atirar em si agora, poupar o dinheiro de quem paga impostos no seu julgamento e vida na prisão. | Open Subtitles | ثم تخلصت من زملائك أشعر أنني أود قتلك الآن لأوفر علي دافعي الضرائب عناء محاكمتك والسجن المؤبد |
| Sobretudo porque pensava que a criança também ia ter de passar a vida na prisão. | Open Subtitles | خاصة عندما ظن أن على الطفلة العيش في السجن كذلك |
| Mas existem apenas duas alternativas: A vida na prisão ou a morte. | Open Subtitles | : وليس هناك ألا بديلين السجن مدى الحياة , أو الأعدام |
| Basicamente estás a dizer que passaste metade da vida na prisão. | Open Subtitles | أساسا , تقول بأنك قضيت نصف عمرك في السجن ؟ |
| Sacrificarias a tua vida na prisão só para prejudicar o meu caso. | Open Subtitles | تضحين بحياتك في السجن فقط لإتلاف قضيتي |
| Apenas por ter salvo a tua vida na prisão. E também pela mulher. | Open Subtitles | يكفى أنى حافظت على حياتك فى السجن والآن المرأة. |
| Estou a poupar-te de passares o resto da tua vida na prisão. | Open Subtitles | أحاول الحؤول دون أن تمضي بقية حياتك في قفص |
| Se o seu pai for condenado, ele vai passar o resto da vida na prisão... | Open Subtitles | إذا أثبتت إدانة والدكِ، سوف يقضي بقية حياته بالسجن. |