e que nós viríamos ã tua procura. | Open Subtitles | و أنّنا سنأتي في إثركَ، لقد كانوا يستدرجونا. |
Não pensaste que viríamos atrás de ti? | Open Subtitles | ألم يطري الأمر ببالك أننا سنأتي من اجلك؟ |
Liguei-lhes antes e avisei que viríamos para procurar o Luca. | Open Subtitles | اتصلت بهم باكرا، وقالت لهم اننا سنأتي هنا ولإبقاء عين اخرى على لوكا |
Espera. Se eles sabiam que viríamos então isto pode ser uma armadilha. | Open Subtitles | انتظر, إذا كانوا يعلمون بقدومنا, لربما يكون فخاً |
Schmidt sabia que viríamos. Diz que sabe da operação há vários dias. | Open Subtitles | كان يعرف بقدومنا وقال أنه يعلم بأمرنا منذ أيام |
Alguém sabia que viríamos. | Open Subtitles | شخص ما عَرفَ بأنّنا كُنّا سنأتي. |
- E o Matheson. - Ele sabia que nós viríamos. | Open Subtitles | (و(ماثيسون - أعتقد أنه كان يعرف أننا سنأتي - |
Nem sequer viríamos cá, se o Jimmy não visse a casa da auto-estrada. | Open Subtitles | .. لم نكن سنأتي إلى هنا أصلاً حتى رأى (جيمي) هذا المنزل من الطريق السريع |
Ele sabia que viríamos. | Open Subtitles | كان يعرف أننا سنأتي. |
Pensaram mesmo que viríamos funeral do Casey desprevenidos? | Open Subtitles | هل اعتقدتم حقاً، إننا سنأتي إلى جنازة (كايسي) غير جاهزون |
Sabia que veríamos as instruções e viríamos aqui. | Open Subtitles | و أننا سنأتي إلى هنا. |
Meu Deus. Sonhei em fazer isso desde que soube que viríamos para Paris. | Open Subtitles | رباه، كنت أتمنى هذا منذ علمت أننا سنأتي لـ (باريس) |
Sabiam que viríamos buscar o Danny. | Open Subtitles | لقد عرفوا أننا سنأتي لجلب "داني". |
Acho que sabia que viríamos e queria que o matássemos. | Open Subtitles | -أظنّه علم بقدومنا و أرادنا أن نطلق عليه . |
Ele sabia que viríamos. | Open Subtitles | تقريباً، كان يعلم بقدومنا |
Aparentemente, ele sabia que viríamos aqui. | Open Subtitles | تقريباً، كان يعلم بقدومنا |