"viríamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • سنأتي
        
    • بقدومنا
        
    e que nós viríamos ã tua procura. Open Subtitles و أنّنا سنأتي في إثركَ، لقد كانوا يستدرجونا.
    Não pensaste que viríamos atrás de ti? Open Subtitles ألم يطري الأمر ببالك أننا سنأتي من اجلك؟
    Liguei-lhes antes e avisei que viríamos para procurar o Luca. Open Subtitles اتصلت بهم باكرا، وقالت لهم اننا سنأتي هنا ولإبقاء عين اخرى على لوكا
    Espera. Se eles sabiam que viríamos então isto pode ser uma armadilha. Open Subtitles انتظر, إذا كانوا يعلمون بقدومنا, لربما يكون فخاً
    Schmidt sabia que viríamos. Diz que sabe da operação há vários dias. Open Subtitles كان يعرف بقدومنا وقال أنه يعلم بأمرنا منذ أيام
    Alguém sabia que viríamos. Open Subtitles شخص ما عَرفَ بأنّنا كُنّا سنأتي.
    - E o Matheson. - Ele sabia que nós viríamos. Open Subtitles (و(ماثيسون - أعتقد أنه كان يعرف أننا سنأتي -
    Nem sequer viríamos cá, se o Jimmy não visse a casa da auto-estrada. Open Subtitles .. لم نكن سنأتي إلى هنا أصلاً حتى رأى (جيمي) هذا المنزل من الطريق السريع
    Ele sabia que viríamos. Open Subtitles كان يعرف أننا سنأتي.
    Pensaram mesmo que viríamos funeral do Casey desprevenidos? Open Subtitles هل اعتقدتم حقاً، إننا سنأتي إلى جنازة (كايسي) غير جاهزون
    Sabia que veríamos as instruções e viríamos aqui. Open Subtitles و أننا سنأتي إلى هنا.
    Meu Deus. Sonhei em fazer isso desde que soube que viríamos para Paris. Open Subtitles رباه، كنت أتمنى هذا منذ علمت أننا سنأتي لـ (باريس)
    Sabiam que viríamos buscar o Danny. Open Subtitles ‏لقد عرفوا أننا سنأتي لجلب "داني". ‏
    Acho que sabia que viríamos e queria que o matássemos. Open Subtitles -أظنّه علم بقدومنا و أرادنا أن نطلق عليه .
    Ele sabia que viríamos. Open Subtitles تقريباً، كان يعلم بقدومنا
    Aparentemente, ele sabia que viríamos aqui. Open Subtitles تقريباً، كان يعلم بقدومنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus