Soa bem, mas aposto que, no fundo, vocês sabem que essa não é toda a verdade e vou dizer-vos porquê. | TED | كل ذلك يبدو جيدا، ولكن أراهن أنكم تعرفون في داخلكم انها ليست الحقيقة بكاملها و انا سأخبركم لماذا |
Uh,vocês sabem alguma coisa sobre uma miúda chamada Melissa Page? | Open Subtitles | هل تعلمون اي شيء عن امرأة تدعى ميليسا بيج؟ |
vocês sabem o que é estar na prisão por um longo período de tempo? | Open Subtitles | أتعرفون كيف الحياة داخل السجن بالنسبة لشخص جمهوري؟ |
vocês sabem que deveríamos ter ganho era uma multidão que estava controlada. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّنا كان يَجِبُ أنْ نَرْبحَ ذلك لقد كَانَ حشداً منحدر. |
Eles encalharam aqui com este tipo de performance porque, vocês sabem, "Vocês ganham a guerra em 12 minutos, para que é que precisam de algo melhor?" | TED | في واقع أنهم علقوا هنا مع ذلك النوع من الأداء حسناً, كما تعلمون عندما تربح الحرب في 12 دقيقة, فلما تحتاج شيئاً أفضل؟ |
Eu estava ali sentada — há 15 membros no Conselho de Segurança — portanto eram 14 homens a olhar para mim, e pensei — vocês sabem como nós somos. | TED | وكنت اجلس هناك .. وكان هناك 15 عضواً من مجلس الامن اي اقصد وجود 14 ذكراً يحدقون فيَّ فخطر لي .. انتم تعلمون كيف هذا الشعور |
vocês sabem onde vou estar e quando, poderia perder as minhas metralhadoras. | Open Subtitles | ، تعرفون أين و متى سأكون أنا عُرضة لأن أفقد أسلحتي |
Meus amigos, vocês sabem que não sou impetuoso, nem impulsivo. | Open Subtitles | أصدقائي, انتم تعرفون كيف أكون لست مندفع أو متهور |
Certas pessoas acham que vocês sabem menos do que sabem por causa do vosso nome e da vossa aparência. | Open Subtitles | هناك أناس في هذا العالم يفترضون أنكم تعرفون أقل مما تعرفون حقا وذلك بسبب أسمائكم ولون بشرتكم |
vocês sabem que os acidentes de viação são a primeira causa de mortes dos jovens? | TED | هل تعلمون ان حوادث السيارات هي المسبب الاول لمصرع الشباب ؟ |
vocês sabem como é desconfortável estar num elevador apinhado. | TED | هل تعلمون كم هو مزعج الشعور عندما تركبون مصعد مزدحم |
Vamos! Traseiros a mexerem! As notícias não dormem, vocês sabem! | Open Subtitles | هيا أيها الحمير ومرافقيهم الأخبار لاتنام, أتعرفون |
vocês sabem o tipo de mulher que aparenta ser uma calma bibliotecária, mas, quando ela tira o lápis e solta os seus cabelos, ela fica toda volúvel e sexy? | Open Subtitles | أتعرفون ذلك النوع من الفتيات اللذين يبدون مثل المكتبيات الهادئات ولكن عندما تزيل القلم ويسقط شعرها وتبدو مثيرة جدا |
vocês sabem que o Dawson fica um pouco irritado... quando as pessoas tocam nas suas coisas. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّ رجلَ دوسن يَحْصلُ على نوعِ متوتّرِ عندما يَمْسُّ ناسَ مادتِه. |
vocês sabem que temos de fazer algo especial, certo? | Open Subtitles | تَعْرفُ إننا سنفعل شيءُ مميز ، صح ؟ |
Exceto que, como todos vocês sabem, uma das primeiras coisas que aprendemos, quando viajamos, é que nenhum lugar é mágico até o vermos como tal. | TED | إلا أنه، كما تعلمون جميعا، أن أولى الأشياء التي تتعلمها حين تسافر أنه لا مكان يبدو سحريا إلا إذا رأيته رؤية صحيحة. |
Das nossas três histórias, foi esta que mais me surpreendeu, porque, como todos vocês sabem, o país ainda está a lutar com muitos problemas. | TED | الآن، من بين قصصنا الثلاث، ربما أدهشتني هذه إلى أبعد حد، كما تعلمون جميعاً، ما تزال هذه الدول تصارع ضد عدد من المشاكل. |
vocês sabem que nós temos cinco sabores diferentes, três dos quais nos sustentam. | TED | انتم تعلمون اننا نملك خمس انواع من تذوق النكهات 3 منها تقوينا |
Agora lembrem-se, vocês sabem que os nove do meio são exatamente iguais. | TED | تذكروا .. أنتم تعلمون أن الأسطح التسعة في المنتصف متشابهة تماماً |
vocês sabem com que tipo de morcões nos pareceremos? | Open Subtitles | أتعلمون بأي شكل من أنواع الهمجية سنكون ؟ |
vocês sabem, uma epifania é uma coisa que encontram, que deixaram cair algures. | TED | وكما تعلمون ,ادراك الحقيقة هو غالبا ان تجد شيئا كنت قد اسقطته في مكان ما. |
vocês sabem que faria qualquer coisa por vocês, não é? | Open Subtitles | أنتما تعرفان أنه لا يوجد شيء لا أفعله لصالحكما |
vocês sabem ambos que isto é um disparate, não? | Open Subtitles | أنتما تعلمان ان ذلك ضرباً من الجنون، صحيح؟ |
vocês sabem, a melhor coisa acerca dele é que ele é cavalheiro e compreensivo. | Open Subtitles | هل تعرفان افضل شيء فيه انه شهم |
Patifes! vocês sabem ler! | Open Subtitles | هل تجيدون القراءة أيها الأغبياء |
Quantos de vocês sabem, que estão vivos? | Open Subtitles | ايها الناس كم شخص منكم يعرف انكم علي قيد الحياة؟ |
Vá lá, vocês sabem que se tivesse sido eu, já estava a gabar-me disso. | Open Subtitles | هيا، كلاكما يعرف لو كنت أنا الفاعل لكنت أتفاخر لإرتكابي تلك الجرائم بالفعل |