| Temos de garantir que isto não volta a acontecer. | Open Subtitles | يجب علينا التأكد من أن هذا لن يحدث مرة أخرى |
| Quero que saiba que não volta a acontecer. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي، أن هذا لن يحدث مرة أخرى. من الآن فإن علاقتنا |
| - Peço desculpa, não volta a acontecer. Cisco, tens música? | Open Subtitles | أنا كنت أربط الحذاء لن يحدث ثانية يا سيدي |
| Deixei um pouco do velho demónio reaparecer. Não volta a acontecer. | Open Subtitles | أنا فقط أخرجت قليلاً من المشعوذ . القديم ، لن يحدث هذا مجدداً |
| Quero que me prometa que isso não volta a acontecer. | Open Subtitles | اريدك ان تعدني ان هذا لن يحدث مرة اخرى |
| A noite passada eu estava fraca... mas não volta a acontecer. | Open Subtitles | انظر الليلة الماضية كنت حمقى ولن يحدث هذا ثانية |
| Obrigada por dizeres isso. Desculpa. Não volta a acontecer. | Open Subtitles | أقدّر لكِ هذا، وأنا آسفة جداً لن يحدث ذلك مجدداً |
| Sei que quebrei o protocolo, mas já lhe disse, não volta a acontecer. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك منزعج لأنني خالفت البروتوكول لكن مثلما أخبرتك، لن يحدث هذا مرة أخرى |
| - Eu é que devia estar bem. Não volta a acontecer. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون بخير - لن يتكرر ذلك ثانية - |
| Esquece, Fred. Não volta a acontecer. Eles não fazem mais isso. | Open Subtitles | أن ذلك لن يحدث مرة أخرى انهم لن يفعلوا ذلك مرة أخرى |
| Digamos que...prometo-te que não volta a acontecer. | Open Subtitles | دعيني فقط أقول أنني أعدُكِ أن ذلك لن يحدث مرة أخرى |
| Não volta a acontecer, a menos que tenha futuro. | Open Subtitles | هذا لن يحدث مرة أخرى إلا إذا كان يؤدي إلى أمرٍ ما. |
| Garanto-lhe que isto não volta a acontecer. | Open Subtitles | أؤكد لك أن هذا لن يحدث مرة أخرى |
| Não volta a acontecer, comandante, Pode estar seguro disso, | Open Subtitles | لن يحدث ثانية , يا سيدى يمكنك الإعتماد على ذلك |
| sei que a treinaram a fugir mas não volta a acontecer, disso tenha a certeza. | Open Subtitles | أعرف بأنك دربتها للهروب هذا لن يحدث ثانية |
| Mas, sabes uma coisa? Não volta a acontecer. Toma, isto é teu. | Open Subtitles | أتعرف, لن يحدث هذا مجدداً خذ , هذه لك |
| Não volta a acontecer, vou falar com ele. | Open Subtitles | نعم ذلك لن يحدث مرة اخرى انا سوف اتحدث اليه |
| Peço desculpa, Meritíssimo. Não volta a acontecer. | Open Subtitles | اعتذر يا سيدى القاضى لن يحدث هذا ثانية |
| Não volta a acontecer, prometo. | Open Subtitles | لنْ يحدث ذلك مجدداً أعدكَ بذلك |
| Desculpem, amigos. Não volta a acontecer. | Open Subtitles | عذرا يا قوم، لن يحدث هذا مرة أخرى |
| Lamentamos muito. Não volta a acontecer. | Open Subtitles | نحن آسفون, لن يتكرر ذلك مجدداً |
| Além disso, decerto que não volta a acontecer. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك, متأكدة بأنه لن يحدث مجدداً |
| Sim, senhor. Isto não volta a acontecer. | Open Subtitles | نعم,سيدي,لن يتكرّر ذلك سيدي |
| Não volta a acontecer. | Open Subtitles | لن يحدث الأمر مجددا |
| Desculpem, não volta a acontecer. | Open Subtitles | اسف لن يحدث هذا مره اخرى |
| Mas a coisa é, são mesmo pessoas como nós que vão garantir que isso não volta a acontecer. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو... أنه في الحقيقة يعود إلى أشخاص مثلي ومثلكِ لنتأكد أنه لا يحصل مجدداً |
| Ando a mudar de operador. Não volta a acontecer. | Open Subtitles | سأغيّر مزود الخدمة ..ولن تتكرر مرة أخرى |
| Se lhe garantir que tal não volta a acontecer, promete-me que fica, a bem da minha filha? | Open Subtitles | لو أكدت لك بأن هذا الأمر ,لن يتكرر ثانية فهل ستبقين, من أجل ابنتي ؟ |