"voltar aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • العودة هنا
        
    • العودة إلى هنا
        
    • العودة الى هنا
        
    • تعود هنا
        
    • تعودي إلى هنا
        
    • أعود هنا
        
    • يعود إلى هنا
        
    • يعود هنا
        
    • هنا مرة أخرى
        
    • نعود إلى هنا
        
    • نعود هنا
        
    • عدت إلى هنا
        
    • عدت هنا
        
    • تعود إلى هنا
        
    • العوده هنا
        
    Nunca mais vais poder voltar aqui se assinares aqueles papéis? Open Subtitles لا يمكنك العودة هنا إذا وقعت على تلك الأوراق؟
    Sabe, talvez eu não tenha que voltar aqui e terminar. Open Subtitles ربما لا يتوجب علىّ العودة إلى هنا مجدداً والإنهاء
    Depois de tantos anos, foi uma loucura voltar aqui. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات العودة الى هنا كان من الجنون
    Estava a pensar se não gostaria de voltar aqui um dia destes. Open Subtitles كنت أتسائل ,لو كنت ترغب أن تعود هنا في وقت ما؟
    Queres voltar aqui ou encontramo-nos na entrada? Open Subtitles هل تودي أن تعودي إلى هنا أو نتقابل في البهو؟
    Quando eu voltar aqui na outra segunda, quero-o fora e o Michael dentro e tudo acertado e resolvido. Open Subtitles عندما أعود هنا بعد أسبوعين؛ أريد أن أراك خرجت ومايكل دخل واستقر كل شيء وتم
    Ouve, sei que voltar aqui traz muitas memórias. Open Subtitles أنصتِ،أعلم أن العودة هنا تستدعي كثيراً من الذكريات.
    Nunca pensei que teria coragem de voltar aqui, mas o vosso amigo apareceu e foi muito convincente. Open Subtitles لم اعتقد أني سأقوى على العودة هنا لكن جاء إلي صديقكن وكان مقنعاً للغاية
    Ele não consegue voltar aqui e recuperar o tempo perdido. Open Subtitles لا يحق له العودة إلى هنا وتعويض الوقت الضائع
    Se eu tiver de voltar aqui, nunca mais voltarão a vê-la. Open Subtitles يجب عليّ العودة إلى هنا مرةً آخرى، ولن تراها مجددًا.
    Estranho voltar aqui após tanto tempo. Open Subtitles من الغريب العودة الى هنا بعد كل هذا الوقت
    Nós viemos aqui um milhão de vezes, e tinhas que ver a maneira como ela flirtava com ele, quando ela voltar aqui, eu vou quebrar esta jarra naquela cabecinha insolente, e quando ela... Open Subtitles كنا هنا مليون مرة ويجب أن تري طريقة مغازلتها معه وعندما تعود هنا فسأرمي هذا الأبريق
    Pediram-lhe para nunca mais voltar aqui. Open Subtitles لقد طُلب منك أن لا تعودي إلى هنا أبداً
    Não quero ter que voltar aqui para enterrar outros amigos. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعود هنا لدفن أي المزيد من الأصدقاء.
    Tiveste muito tempo de voltar aqui depois que nos dividimos. Open Subtitles كان لديه الكثير من الوقت كي يعود إلى هنا بعدما تفرقنا
    Como está tudo, pode ser que nenhum de nós possa voltar aqui. Open Subtitles على هذا الحال، ربما لن يستطيع أحدنا أن يعود هنا ثانية.
    - Quem é você, Se você voltar aqui outra vez... - Frank, Frank,... Open Subtitles من أنت ، إذا عدت هنا مرة أخرى فرانك ، فرانك
    Talvez algum dia quando o meu corpo estiver completamente desgastado e os deus dias de cantora acabarem, possamos voltar aqui e envelhecer juntos. Open Subtitles اتعلمين فى يوم ما سوف أكبر ويهلك جسمى و مهنتك الغنائية ستنتنهى ، ربما نعود إلى هنا ونشيخ معاً
    Quando voltar aqui com a certidão de nascimento, agrafa-as ao impresso. Open Subtitles عندما نعود هنا إلى شهادة الولادة، الأساسية منها للطباعة.
    Sempre achei que ao voltar aqui estaria tudo mudado. Open Subtitles لطالما ظننت أنني لو عدت إلى هنا فسيكون كل شئ قد تغير
    Não podes voltar aqui e ficar tudo normal. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تعود إلى هنا و تتصرف كأنه لا شيء حدث
    Agora, se tiver que voltar aqui, se descobrir que me enganou... Open Subtitles الآن, ان كان علي العوده هنا.. ان اكتشفت انك تعبث معي,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus