| Quando voltarem para casa, se virem um pedaço árido de terra, lembrem-se que pode ser uma floresta potencial. | TED | الآن عندما تعود إلى المنزل إذا رأيت قطعة أرض قاحلة تذكر أن بالإمكان تحويلها إلى غابة |
| "Se não conseguiam encontrar os seus alvos no Vietname, "havia no Laos áreas de lançamento livre onde os aviões largavam a carga, "antes de voltarem para a base, "porque é perigoso aterrar com aviões carregados". | TED | إن لم يستطيعوا إيجاد أهدافهم في فيتنام، فقد كانت هناك مناطق حرة في لاوس حيث تلقي الطائرات حمولاتها قبل أن تعود إلى القاعدة، لأنه من الخطورة بمكان الهبوط بطائرات محملة." |
| Eu disse para voltarem para casa antes que eu comece a prender-vos. | Open Subtitles | قلت لكم أن تعودوا إلى منازلكم قبل أن أباشر باعتقال الناس |
| É melhor voltarem para dentro. Vou verificar as traseiras. | Open Subtitles | -من الأفضل أن تعودوا إلى الداخل . |
| É altura de voltarem para casa onde é o vosso lugar. | Open Subtitles | حان وقت عودتك الى وطنك عودتك الى حيث تنتمي |
| É altura de voltarem para casa onde é o vosso lugar. | Open Subtitles | حان وقت عودتك الى وطنك عودتك الى حيث تنتمي |