É o que o vosso instinto vos diz, mas estão errados. | Open Subtitles | هذا ما غريزة الخاص يخبرك , ولكن كنت على خطأ. |
Uma boca que vos diz onde sair, é uma saída. | TED | رمز الفم الذي يخبرك عن مكان الخروج يعني "مخرج". |
Encontrou-se isto a uns metros do corpo. Em perfeito estado. O que vos diz? | Open Subtitles | لاحظ بأن حالتها ممتازة ما الذي قد يخبرك به هذا؟ |
Quando andam pela rua, o que é que vos diz a cidade em que vivem? | TED | تمشي في الشارع، ماذا تقول لك المدينة التي تعيشين فيها؟ |
Quando saem de manhã, a vossa mãe não vos diz: "Meu querido, acho que vai fazer frio, leva um agasalho "e não te esqueças de obedecer às leis da gravidade." (Risos) | TED | عندما تغادر المنزل في الصباح، لا تقول لك أمك: "مهلاً، حبيبي، أعتقد أن اليوم سيكون باردًا،خذ سترة صوفية لا تنسى أن تطيع قانون الجاذبية. |
Mas não vos diz se a bomba tem gasolina. | TED | انها لا تخبرك ما اذا كان يوجد في المحطة وقود ام لا . |
Isso não vos diz respeito. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنكما. |
Acabou de arrancar uma porta das dobradiças. Isso não vos diz nada? | Open Subtitles | لقد قامت الأن بنزع الباب من مفصلاته ألا يخبرك هذا بشيئ ؟ |
Isto são palavras preciosas quando ditas por pessoas que falam da sua própria experiência, mas quando alguém vos diz como é que vocês se vão sentir, é uma treta. | TED | هذه الكلمات ذات أهمية كبيرة تأتي على لسان شخص يتحدث عن تجربته الشخصية لكن عندما يخبرك أحدهم كيف ستشعر فيما بعد فهذه الحماقة بعينها |
Quando alguém vos diz: "As pessoas não ligam à sua privacidade", considerem se a ideia foi desenvolvida e manipulada para que elas não se importem. Chegar à conclusão de que estas manipulações ocorrem é já meio caminho andado para sermos capazes de nos protegermos. | TED | عندما يخبرك شخص ما: "إن الناس لا تهتم بالخصوصية،" فكر إن كان تم تصميم اللعبة و تزويرها كي لا يستطيعوا الاهتمام بالخصوصية، و إدراك أن هذه التلاعبات حاصلة هو نصف الطريق في عملية حماية نفسك. |
Vocês fazem tudo o que a caixa vos diz para fazer. | Open Subtitles | ! فانت تعمل ما يخبرك به التلفاز |
Isso não vos diz nada? | Open Subtitles | ألا يخبرك ذلك بشيء ؟ |
- Isso não vos diz nada? | Open Subtitles | الا يخبرك هذا بأي شيء؟ |
Tal como os nazis faziam tudo o que o Hitler... lhes dizia, vocês fazem tudo o que o Torah vos diz. | Open Subtitles | لقد فعل النازيون كل شيء بأوامر من هتلر - أنت تفعل ما تخبرك به التوراة - |
O que é que a emoção vos diz? | TED | ما الذي تخبرك به مشاعرك؟ |
Isso não vos diz respeito. | Open Subtitles | أنه ليس من شأنكما |
E não vos diz respeito. | Open Subtitles | و هو حقاً ليس من شأنكما. |