| Vou precisar de ti a cada segundo de cada minuto de cada dia. | Open Subtitles | سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم. |
| Deverias segurar a língua porque se eu não estiver errado, vais parecer uma idiota, se eu estiver, Vou precisar de ti. | Open Subtitles | و أنتِ عليكِ أن تمسكي لسانكِ لأننيلولم أكنقداقترفتغلطة, ستبدينكالمغفلة, ولوأناقداقترفتغلطة, سأحتاجكِ, |
| Sim, espera. Espera. Vou precisar de ti para reconstruir a máquina do tempo. | Open Subtitles | أجل، أجل، كلا، إنتظري، إنتظري، سأحتاجكِ لإعادة بناء آلته الزمنية. |
| Vou precisar de ti no escritório amanhã. Não podemos baixar os braços. | Open Subtitles | انصت الآن، سأحتاج إليك غداً بالمكتب ليس هناك وقت للوهن. |
| Ainda Vou precisar de ti esta noite. | Open Subtitles | ما زلتُ سأحتاج إليك هذه الليلة. |
| Agora, Michael, eu Vou precisar de ti para ficar quieto. está bem? | Open Subtitles | الآن ,مايكل , سأحتاج منك ان تظل ساكنا , حسنا ؟ |
| Mas o problema é que Vou precisar de ti para me ajudar a selar a proposta. | Open Subtitles | لكنني سأحتاج منك مساعدتي لتوظيفها |
| Vou precisar de ti lá, caso ele queira dados específicos de algum destes casos que tu citas. | Open Subtitles | سأحتاجكِ هناك سيحتاج لتفاصيل وهذهِ هيَ ميزتكِ |
| - É impossível sair daqui. Vou precisar de ti. | Open Subtitles | لا وسيلة للخروج من هنا الآن سأحتاجكِ |
| Não há forma de sair daqui agora. Vou precisar de ti. | Open Subtitles | لا وسيلة للخروج من هنا الآن، سأحتاجكِ |
| Disse: "Vai devagar, Vou precisar de ti mais tarde". | TED | قالت: "أسرعي بنفسك. سأحتاجكِ لاحقا." |
| Vou precisar de ti. | Open Subtitles | سأحتاجكِ. |
| Vou precisar de ti em breve. Está preparado. | Open Subtitles | سأحتاج إليك قريباً، فاستعد |
| Vou precisar de ti. | Open Subtitles | سأحتاج إليك |
| Vou precisar de ti. | Open Subtitles | سأحتاج إليك! |
| Frank, Vou precisar de ti por perto. | Open Subtitles | فرانك) سأحتاج منك أن تبقى) |