"'de buluşalım" - Traduction Turc en Arabe

    • قابلني في
        
    20 dakika içinde Sycamore'da Starlight Hotel'de buluşalım. Open Subtitles قابلني في فندق ضوء النجوم على الجمّيز في 20 دقيقة.
    Hotel Imperial de buluşalım orada bir suit kirala. Open Subtitles قابلني في الفندق الامبراطورى و احجز جناح هناك
    Akşam 9'da Monkey Wrench'de buluşalım. Tamam mı? Open Subtitles قابلني في حانة القرد , عند التاسعة مفهوم ؟
    Akşam 9'da Monkey Wrench'de buluşalım. Tamam mı? Open Subtitles قابلني في حانة القرد , عند التاسعة مفهوم ؟
    Beyaz Kule'de buluşalım. Teslimat girişinden gel ama. Open Subtitles قابلني في البرج الأبيض تعال من خلال باب التسليم
    Okuldan sonra Monet's'de buluşalım, tamam mı? Open Subtitles قابلني في مقهى مونيه بعد المدرسة ، اتفقنا ؟
    Lou... Canyon Drive 1972'de buluşalım. Open Subtitles لو، قابلني في 1972 كانيون درايف.
    Dieter, Cafe Benezet'de buluşalım. Merhaba. Open Subtitles ديتير قابلني في مقهي بينيزت مرحبا
    Sizi mutlaka görmeliyim, ölüm kalım meselesi... yarın sabah 09:00'da Cafe Rousse'de buluşalım. Open Subtitles يتوجّب عليّ أن أراك في مسألةِ حياةٍ أو موت حين بكى نيتشه{\pos(194,105)} قابلني في التاسعة من صباح الغد "في "كافيه روزيه
    Selam, Quagmire, benim. Saat 8'de Midye' de buluşalım mı? Open Subtitles كواغماير) إنه أنا ، قابلني) في الحانة في 20
    Tamam, 11'de L'de buluşalım. Open Subtitles هذا جيد، قابلني في الساعة 11
    On dakika sonra Chili'de buluşalım. Open Subtitles قابلني في معطم "تشيليز" بعد 10 دقائق
    Times Square'de buluşalım. Sana çalışan bir telefon vereceğim. Open Subtitles لقد أصلحته، لذا قابلني في (تايمز سكوير)، فسأعطيك هاتفًا يعمل.
    "Acilen Miami'de buluşalım." Open Subtitles "أوزي)، قابلني في (ميامي)) بأسرع ما يمكن"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus