| 20 dakika içinde Sycamore'da Starlight Hotel'de buluşalım. | Open Subtitles | قابلني في فندق ضوء النجوم على الجمّيز في 20 دقيقة. |
| Hotel Imperial de buluşalım orada bir suit kirala. | Open Subtitles | قابلني في الفندق الامبراطورى و احجز جناح هناك |
| Akşam 9'da Monkey Wrench'de buluşalım. Tamam mı? | Open Subtitles | قابلني في حانة القرد , عند التاسعة مفهوم ؟ |
| Akşam 9'da Monkey Wrench'de buluşalım. Tamam mı? | Open Subtitles | قابلني في حانة القرد , عند التاسعة مفهوم ؟ |
| Beyaz Kule'de buluşalım. Teslimat girişinden gel ama. | Open Subtitles | قابلني في البرج الأبيض تعال من خلال باب التسليم |
| Okuldan sonra Monet's'de buluşalım, tamam mı? | Open Subtitles | قابلني في مقهى مونيه بعد المدرسة ، اتفقنا ؟ |
| Lou... Canyon Drive 1972'de buluşalım. | Open Subtitles | لو، قابلني في 1972 كانيون درايف. |
| Dieter, Cafe Benezet'de buluşalım. Merhaba. | Open Subtitles | ديتير قابلني في مقهي بينيزت مرحبا |
| Sizi mutlaka görmeliyim, ölüm kalım meselesi... yarın sabah 09:00'da Cafe Rousse'de buluşalım. | Open Subtitles | يتوجّب عليّ أن أراك في مسألةِ حياةٍ أو موت حين بكى نيتشه{\pos(194,105)} قابلني في التاسعة من صباح الغد "في "كافيه روزيه |
| Selam, Quagmire, benim. Saat 8'de Midye' de buluşalım mı? | Open Subtitles | كواغماير) إنه أنا ، قابلني) في الحانة في 20 |
| Tamam, 11'de L'de buluşalım. | Open Subtitles | هذا جيد، قابلني في الساعة 11 |
| On dakika sonra Chili'de buluşalım. | Open Subtitles | قابلني في معطم "تشيليز" بعد 10 دقائق |
| Times Square'de buluşalım. Sana çalışan bir telefon vereceğim. | Open Subtitles | لقد أصلحته، لذا قابلني في (تايمز سكوير)، فسأعطيك هاتفًا يعمل. |
| "Acilen Miami'de buluşalım." | Open Subtitles | "أوزي)، قابلني في (ميامي)) بأسرع ما يمكن" |