| Kocanız güvenlik kurallarını çiğnedi ve askeri bir araç çaldı. | Open Subtitles | خرق زوجك الإجراءات الأمنيّة فقد استولى على عربة عسكريّة و هو مسلّح |
| Dünyamızın gizliliğini riske attı, en kutsal yasalarımızdan birini çiğnedi. | Open Subtitles | و خاطر بفضح مجتمعنا و قد خرق واحدا من أعظم قوانيننا المقدسة |
| Epeyce oluyor, bir adam yasaları çiğnedi. | Open Subtitles | حسنا، لأنه منذ زمن طويل. كسر رجل القانون. |
| Kanan en yüksek öncelikli kanunlarımızı çiğnedi, seni kullandı. | Open Subtitles | كينين كسر واحد من أكبر قوانيننا لقد إستغلك |
| Ve Barry, bu hesap numarası için mali tüzük ile ilgili bir ton yasa çiğnedi. | Open Subtitles | وباري قد خالف قانونا يعادل حجم مكتبة من الأنظمة الإقتصادية بحثا عن رقم الحساب |
| Karınız kanunları çiğnedi. Polisle gelmemi ister misiniz? | Open Subtitles | خالفت زوجتك القانون هل تريد أن أستدعى الشرطة؟ |
| Cadıların burada sihir yapmaları yasak. O kuralları çiğnedi. | Open Subtitles | لا يُسمح للساحرات باستخدام السّحر هنا، وهي خرقت القوانين. |
| Dün gece bir kaç kanunu çiğnedi, ama seninle Kim'i kurtarmak için yaptı, anlayacaklardır. | Open Subtitles | لقد خرق بعض القوانين ، و لكنه فعل هذا لينقذك انتِ و "كيم" ، اعتقد انهم سيتفهمون هذا |
| -Ama kilise kanunu çiğnedi. | Open Subtitles | وإستخدمتِ خادمه ولكنه خرق قانون الكنيسة - |
| Bir çeşit itfaiyeci kodunu mu çiğnedi, öyle bir şey mi? | Open Subtitles | -ماذا بشأن (بيت)؟ هل خرق نوعاً من قانون شرف رجال الإطفاء؟ |
| Onu kovmalısınız. - Kuralları çiğnedi. | Open Subtitles | يجب عليكِ طرده لقد خرق القوانين |
| Önemli değil. Bir numaralı kuralı çiğnedi. Listede. | Open Subtitles | لايهم, لقد كسر القاعده الأولى لذا علينا به |
| Bir kuralı çiğnedi. Sonuçlarına katlanmalı. | Open Subtitles | لقد كسر القواعد ويجب أن يتحمل العواقب |
| Kanunlarımızı çiğnedi ve konseyin onayını da almadı. | Open Subtitles | كسر قوانيننا ورحل بدون موافقةِ المجلس. |
| Kim, kız haklı. O kuralları çiğnedi diye senin de yapman gerekmiyor. | Open Subtitles | معها حق , لمجرد أنه خالف قانون لا يجعلها لعبة عادلة |
| Ve o yasaları birçok, birçok kez çiğnedi. Şimdi, ben de onu sizin sevdiğinizden daha fazla sevmiyorum fakat olay şu, o sıradan bir suçlu değil. | Open Subtitles | ولقد خالف ذلك القانون مرات عديدة، والآن لا يروق لي مثلكم |
| Ve o kanunu birden fazla kez çiğnedi. | Open Subtitles | ولقد خالف ذلك القانون مرات عديدة، والآن لا يروق لي مثلكم |
| - Kuralları çiğnedi. - Betty Warren'a göre. | Open Subtitles | ـ لقد خالفت القانون ( ـ بالنسبة لـ( بيتي وارين |
| Kuralları çiğnedi, tatlım. | Open Subtitles | لأنها خالفت قانوناً يا حلوتي |
| Senato'nun etik kurallarını çiğnedi. Kanıtlayabiliriz. | Open Subtitles | لقد خرقت قواعد مجلس الشيوخ الأخلاقية، بإمكاننا إثباتُ ذلك. |
| Bu şirketi her kim hacklediyse kanunları çiğnedi, Carlos. | Open Subtitles | مهما كان الشخص الذي اخترق هذه الشركة فهو يخترق القانون ، يا كارلوس. |
| Gerçek şu ki, Rafferty kural çiğnedi. | Open Subtitles | سواء أردت أم لم ترد، إنتهك "رافيرتي" حقوقه. |
| İlk önce kurallarımızı çiğnedi, şimdi de hepsini kaldırtmaya ikna etmeye çalışıyor. | Open Subtitles | في البداية يخرق قوانيننا ثمّ يحاول إقناعنا بالتخلّي عنها نهائيّاً |
| Ama sanık, kendi hayatını korumak için kanunu çiğnedi. | Open Subtitles | ...لأن المتهم ...كان يجب أن يخالف القانون ! لحماية نفسه |
| - Kuralları çiğnedi. - Sen de cezasını mı verdin? | Open Subtitles | لقد قام بخرق القوانين لذلك قمت بمعاقبته؟ |