| Biz çiftçiyiz ve az konuşuruz çünkü çiftçinin hayata bakışı şöyle: | Open Subtitles | حسناً، نحن مزارعون و نتحدث قليلاً لأت تلك صفة المزارع |
| Biz çiftçiyiz ve az konuşuruz çünkü çiftçinin hayata bakışı şöyle: | Open Subtitles | حسناً، نحن مزارعون و نتحدث قليلاً لأت تلك صفة المزارع |
| Biz sadece çiftçiyiz, asker değil. | Open Subtitles | نحن مزارعون بعد كل هذا نحن لسنا جنودا. |
| İlk önce çiftçiyiz. | Open Subtitles | نخن مزارعين قبل كل شيء ننمي المنتج |
| Bizler çiftçiyiz. | Open Subtitles | نحن مزارعين. |
| - Spartalılar olmadan sadece çiftçiyiz. | Open Subtitles | بدون الإسبرطيون فإننا عمال مزرعة. |
| Haklısın, Shankar. Evet, bizler çiftçiyiz. | Open Subtitles | أنت محق شانكر نحن فقط مزارعون. |
| Biz çiftçiyiz, Takur. | Open Subtitles | نحن مزارعون يا تاكور. |
| Biz sadece çiftçiyiz. | Open Subtitles | إننا مجرد مزارعون |
| Biz çiftçiyiz. | Open Subtitles | . إنّا مزارعون |
| çiftçiyiz. | Open Subtitles | نحن مزارعين |
| çiftçiyiz. | Open Subtitles | نحن مزارعين |
| Genelde çiftçiyiz. Çiftçi mi? | Open Subtitles | مزارعين ! |
| Evet, biz sadece çiftçiyiz. | Open Subtitles | وأجل، نحن مجرد عمال مزرعة. |