"çok şey ifade" - Traduction Turc en Arabe

    • تعني الكثير
        
    • هذا يعني الكثير
        
    • تعنين الكثير
        
    • ذلك يعني الكثير
        
    • يعني كل شيء
        
    • يعنى الكثير
        
    • يعني الكثير لك
        
    • يعني الكثير من الأشياء
        
    • يقول الكثير
        
    • عنيت الكثير
        
    • الكثير لي
        
    • تعنى الكثير
        
    • سيعني الكثير
        
    Gerçekten anlatmak istediğim son hikayeye gelirsek, çünkü yaptığım bütün bu işlerin içinde bana en çok şey ifade eden belki de budur. TED والقصة الأخيرة أريد فعلا أن أخبركم بهذه القصة، لأنها على الأغلب القصة التي تعني الكثير لي من كل ما أفعله.
    Aslında öyleyim, o yüzden benim için çok şey ifade ediyordu. Open Subtitles كذلك أنا ، لذلك هذا يعني الكثير بالنسبة لي
    Kısa zaman önce benim için çok şey ifade ediyordun. Open Subtitles منذ فترة ليست بالطويلة كنتي تعنين الكثير لي
    Ama ne kadar iyi olduğunu... ve bunun senin için çok şey ifade ettiğini biliyorum. Open Subtitles ولكن أعرف كم أنتي بارعة وأعرف بأن ذلك يعني الكثير لك
    Burada bulunman benim için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles في الحقيقة فإن وجودك هنا يعني كل شيء بالنسبة إلي.
    İleri süreceğim ilk fikir hepimizin müziği gerçekten çok sevdiğidir. Bize çok şey ifade eder. TED الفكرة الأولى التي أود طرحها هي أننا كلنا كلنا نحب الموسيقى. إنها تعني الكثير لنا
    Ama arkadaşlığınız bana çok şey ifade ediyor, gerçekten. Open Subtitles ولكن صداقتك تعني الكثير بالنسبة لي بالفعل.
    Gerçekten Düşüncesizce davrandım. Ama o kadın bana çok şey ifade ediyor. Open Subtitles لم أكن محترم , لكن المرأة تعني الكثير لي
    Bak, biliyorum, ben birlikte olacağın sadece ikinci kişiyim, bu çok şey ifade ediyor, ve bunun o kadar anlam... Open Subtitles انظر انا اعرف انني حبك الثاني واعرف ان هذا يعني الكثير ولكني لا اريد ان لا يعني الكثير
    Bu bana çok şey ifade ediyor, çok teşekkür ederim Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım Open Subtitles هذا يعني الكثير بالنسبة لي، شكراً جزيلاً لك، لن أخيب ظنك
    Lütfen alınma fakat benim için çok şey ifade ediyorsun ve sana hizmetinden çok daha fazla değer veriyorum. Open Subtitles أرجوك لا تشعري بالإساءة ولكنك أصبحت تعنين الكثير لي وأنا أقدر ليس مجرد خدمتك
    Ve hala yapıyorsun. Eminim bu onun için çok şey ifade ederdi. Open Subtitles ولا تتوقف عن المحاولة أنا أعلم بأن ذلك يعني الكثير لها
    Yani milyonlarca hediye yoktu, ama gelmen bizim için çok şey ifade ediyordu. Open Subtitles أعني، لم تكن هناك الملايين من الهدايا. ولكن الحقيقة أنكم جئتم على الإطلاق يعني كل شيء بالنسبة لنا.
    Ted'i kimin öldürdüğünü bulsanız da bulmasanız da çabanız çok şey ifade ediyor. Open Subtitles سواء وجدت من قتل تيد أو لا أنه يعنى الكثير أنك قد حاولت
    Başlık çok şey ifade eder. Open Subtitles هذا العنوان يعني الكثير من الأشياء.
    Jerry'nin düşünceli bir sevgili olması çok şey ifade ediyor. Open Subtitles الحقيقة هي أن المراعي لشعور الآخرين الحبيب جيري يقول الكثير
    Bu nedenle benim ve tüm bilim dünyası için çok şey ifade eden akıl hocamı gururla huzurunuza çağırıyorum. Open Subtitles انها ما تجعلني فخورة ان اناديك.. معلمي و لانك عنيت الكثير لي
    Bence siz de onun için çok şey ifade ediyorsunuz. Open Subtitles من الأفضل أن تعتقد أنك تعنى الكثير بالنسبة لها
    Bizim bilimimizi anlamadan sana çok şey ifade edeceğinden şüpheliyim. Open Subtitles أشك أنه سيعني الكثير لك بدون فهم علومنا وهندستنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus