"çok eskiden" - Traduction Turc en Arabe

    • زمن طويل
        
    • زمن بعيد
        
    Çok eskiden, benden daha zeki bir adamdan herkesin kendi sorunlarını çözmesi gerektiğini öğrendim. Open Subtitles تعلمت منذ زمن طويل من رجل أذكى مني أن على المرء حل مشاكله بنفسه
    Orada Çok eskiden bir şey yapmış olduğunu hatırladığını... ve geri dönüp bir bakmak istediğini söyledi. Open Subtitles تذكر بأنه كان يفعل شئ ما منذ زمن طويل لذلك فقد رجع ليلقي نظرة
    Çok eskiden bir Cin'den bana sınırsız güç vermesini diledim Ama Cin beni oyuna getirdi. Open Subtitles . منذ زمن طويل ، طلبت من الجني منحي رغباتي . حول أمنيتي بقوة هائلة , لاكنه خدعني
    Çok eskiden beri baton çevirmenin hayranıyım. Open Subtitles أنتم تعرفون أننى من المعجبين بتدوير العصا منذ زمن بعيد
    Yasak bir güç. Çok eskiden yüzüğe hapsedilmiş. Open Subtitles قوة محظورة، محبوسة في الخاتم منذ زمن بعيد
    Çok eskiden tanıdığım başka bir Manny'den bahsediyordum. Open Subtitles "لقد كنت أتحدث عن "ماني كنت أعرفه منذ زمن طويل
    Pekâlâ, Çok eskiden bir tane çektiğini söyledi bana. Open Subtitles طيب، قال لي انه فعل منذ زمن طويل.
    Çok eskiden... Open Subtitles منذ زمن طويل استيقظي
    - Çok eskiden. - Şimdi aşık değil misin? Open Subtitles منذ زمن طويل - لن تكون عاشقاً الآن؟
    Çok eskiden kalma bir şey. Open Subtitles يَعُودُ بالأحرى إلى زمن طويل
    Evet, Çok eskiden. Open Subtitles نعم منذ زمن طويل
    - Çok eskiden. Open Subtitles - منذ زمن طويل
    - Çok eskiden. Open Subtitles - منذ زمن طويل
    Hayatını benim Çok eskiden kralımla beraber yaptığım gibi açıkta yaşıyorsun. Open Subtitles تعيش حياتك فى العلن ، كما فعلت أنا منذ زمن بعيد ... عندما كان لى ملك ...
    Ne garip, sanki Çok eskiden yaşanmış gibi. Open Subtitles يبدو بان هذا الأمر منذ زمن بعيد
    Çok eskiden, uzun zaman önce, ...Hayalet Ana ve Hayalet baba hayattayken, panterler doğanın krallarıydılar. Open Subtitles منذ زمن ، منذ زمن بعيد عندما "الشبح الأب والأم" مازالوا على قيد الحياة النمور كانوا ملوك عالم الطبيعة
    Max ile birbirimizi Çok eskiden beri tanırız. Open Subtitles أنا و"ماكس" نعرف بعضنا البعض منذ زمن بعيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus