Çok eskiden, benden daha zeki bir adamdan herkesin kendi sorunlarını çözmesi gerektiğini öğrendim. | Open Subtitles | تعلمت منذ زمن طويل من رجل أذكى مني أن على المرء حل مشاكله بنفسه |
Orada Çok eskiden bir şey yapmış olduğunu hatırladığını... ve geri dönüp bir bakmak istediğini söyledi. | Open Subtitles | تذكر بأنه كان يفعل شئ ما منذ زمن طويل لذلك فقد رجع ليلقي نظرة |
Çok eskiden bir Cin'den bana sınırsız güç vermesini diledim Ama Cin beni oyuna getirdi. | Open Subtitles | . منذ زمن طويل ، طلبت من الجني منحي رغباتي . حول أمنيتي بقوة هائلة , لاكنه خدعني |
Çok eskiden beri baton çevirmenin hayranıyım. | Open Subtitles | أنتم تعرفون أننى من المعجبين بتدوير العصا منذ زمن بعيد |
Yasak bir güç. Çok eskiden yüzüğe hapsedilmiş. | Open Subtitles | قوة محظورة، محبوسة في الخاتم منذ زمن بعيد |
Çok eskiden tanıdığım başka bir Manny'den bahsediyordum. | Open Subtitles | "لقد كنت أتحدث عن "ماني كنت أعرفه منذ زمن طويل |
Pekâlâ, Çok eskiden bir tane çektiğini söyledi bana. | Open Subtitles | طيب، قال لي انه فعل منذ زمن طويل. |
Çok eskiden... | Open Subtitles | منذ زمن طويل استيقظي |
- Çok eskiden. - Şimdi aşık değil misin? | Open Subtitles | منذ زمن طويل - لن تكون عاشقاً الآن؟ |
Çok eskiden kalma bir şey. | Open Subtitles | يَعُودُ بالأحرى إلى زمن طويل |
Evet, Çok eskiden. | Open Subtitles | نعم منذ زمن طويل |
- Çok eskiden. | Open Subtitles | - منذ زمن طويل |
- Çok eskiden. | Open Subtitles | - منذ زمن طويل |
Hayatını benim Çok eskiden kralımla beraber yaptığım gibi açıkta yaşıyorsun. | Open Subtitles | تعيش حياتك فى العلن ، كما فعلت أنا منذ زمن بعيد ... عندما كان لى ملك ... |
Ne garip, sanki Çok eskiden yaşanmış gibi. | Open Subtitles | يبدو بان هذا الأمر منذ زمن بعيد |
Çok eskiden, uzun zaman önce, ...Hayalet Ana ve Hayalet baba hayattayken, panterler doğanın krallarıydılar. | Open Subtitles | منذ زمن ، منذ زمن بعيد عندما "الشبح الأب والأم" مازالوا على قيد الحياة النمور كانوا ملوك عالم الطبيعة |
Max ile birbirimizi Çok eskiden beri tanırız. | Open Subtitles | أنا و"ماكس" نعرف بعضنا البعض منذ زمن بعيد. |