| Sırada ne var çok merak ediyorum. Sen ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | أشعر بالفضول حيال ما سيحصل بعد هذا, ما رأيك؟ |
| William'ın evleneceğini duyduğunuzdan beri neden Claude'yle evlenmesini istediğinizi çok merak ediyorum. | Open Subtitles | بما إنك وضحتي وجهة نظرك بشأن سبب زواج وليام يجب أن أعترف، أشعر بالفضول عن سبب تزويجك لكلود؟ |
| çok merak ediyorum çünkü sadece görmek istediğin şeyleri görebilmek muazzam derecede özgürce olmalı. | Open Subtitles | يحدوني الفضول بحقّ لأنّه حتمًا من المريح بشكل مبهر أن ترى فقط ما تبتغي رؤيته. |
| çok merak ediyorum çünkü sadece görmek istediğin şeyleri görebilmek muazzam derecede özgürce olmalı. | Open Subtitles | يحدوني الفضول بحقّ لأنّه حتمًا من المريح بشكل مبهر أن ترى فقط ما تبتغي رؤيته. |
| Ben şahsen, çok merak ediyorum bunu. | Open Subtitles | يتملكني الفضول لمعرفة ذلك |
| Açıkçası, senin ona ne yaptığını daha çok merak ediyorum. | Open Subtitles | و بصراحة، يعتريني الفضول عمّا فعلتيه بها. |
| Hayır, buradayız çünkü elektrikli sandalyeyi çok merak ediyorum. | Open Subtitles | كلا , انا هنا لأن لدى فضول حول الكرسى الكهربائى |
| Tanrım. Buluşma nasıl gitti çok merak ediyorum. | Open Subtitles | جوش أَتسائلُ كَمْ كان اللقاء الأول. |
| Şimdi içerisinde ne olduğunu gerçekten çok merak ediyorum. | Open Subtitles | الأن ، أنا فضولي جداً لمعرفة ماذا يوجد بالداخل |
| Ben de baladın gücü çok merak ediyorum. | Open Subtitles | حسنا , أنا أنا فضولية بشأن قوة القصيدة الغنائية . |
| Bazen annemle babamın nasıl olduklarını çok merak ediyorum. | Open Subtitles | و احياناً أتسائل كيف يبدو والدي |
| Bilmiyorum ama o kutunun içinde ne oldugunu çok merak ediyorum. | Open Subtitles | لا أعرف، لكنّي أريد أن أعرف حقاً ما يُوجد في داخل تلك العُلبة. |
| Zira neyi anlamadığımı çok merak ediyorum. | Open Subtitles | لأنني اشعر بالفضول حيال ما الذي لا افهمه |
| Dothraki'nin zehirli suda ne yapacağını çok merak ediyorum. | Open Subtitles | أشعر بالفضول تجاه رؤية الدوثراكيين وهم يبحرون في البحر السام |
| Dothraki'nin zehirli suda ne yapacağını çok merak ediyorum. | Open Subtitles | أشعر بالفضول لرؤية كيف سيُبلي الدّوثراكيّون في المياه المسمومة. |
| çok merak ediyorum çünkü sadece görmek istediğin şeyleri görebilmek muazzam derecede özgürce olmalı. | Open Subtitles | يحدوني الفضول بحقّ لأنّه حتمًا من المريح بشكل مبهر أن ترى فقط ما تبتغي رؤيته. |
| Hangisini seçeceksin, çok merak ediyorum. | Open Subtitles | يتملكني الفضول لمعرفة اختيارك |
| Bir şey bulursan bana da haber ver. çok merak ediyorum. | Open Subtitles | أعلميني بما ستكتشفين، فأنا عن نفسي يعتريني الفضول. |
| O elektrikli şeyi gerçekten çok merak ediyorum. | Open Subtitles | لدى فضول حول أمر الكهرباء |
| Çocukları çok merak ediyorum. | Open Subtitles | أَتسائلُ كَمْ الأطفال. |
| Onu haklayan kimdi çok merak ediyorum, sen etmiyor musun? | Open Subtitles | أنا فضولي جداً لأعرف من قتله، ماذا عنك؟ |
| çok merak ediyorum... | Open Subtitles | أنا فضولية.. |
| Ben onun çok merak ediyorum. | Open Subtitles | أتسائل كيف يبدو. |
| Bilmiyorum ama o kutunun içinde ne olduğunu çok merak ediyorum. | Open Subtitles | لا أعرف، لكنّي أريد أن أعرف حقاً ما يُوجد في داخل تلك العُلبة. |
| Bunu çok merak ediyorum. | Open Subtitles | هذا أمر اشعر بالفضول تجاهه |