"çok mu kötü" - Traduction Turc en Arabe
-
ما مدى سوء
-
هل تبدو سيئة
-
هل هذا سيئ
-
هل هي سيئة
-
مدى سوء الأمر
-
هل هذا سئ
-
هل هو سئ
-
ما سوء
| Aman Tanrım. çok mu kötü? | Open Subtitles | ويلاه يا إلهي، ويلاه يا إلهي، ما مدى سوء حالتها؟ |
| - çok mu kötü? | Open Subtitles | ما مدى سوء الإصابه ؟ |
| çok mu kötü yoksa? | Open Subtitles | هل هذا سيئ أم ماذا؟ |
| çok mu kötü? | Open Subtitles | ما مدى سوء الأمر |
| Seni seviyorum. çok mu kötü? | Open Subtitles | انا احبك هل هذا سئ |
| Tanrım, işverenlerimi çekiştirmem çok mu kötü? | Open Subtitles | يا ألهـي، هل هو سئ أن أتحدث عن أرباب عملي؟ |
| Ne? çok mu kötü? | Open Subtitles | مهلاً، ما سوء ذلك؟ |
| çok mu kötü yaralandım? | Open Subtitles | ما مدى سوء حالتي؟ |
| Durumu çok mu kötü? | Open Subtitles | ما مدى سوء حالته ؟ |
| çok mu kötü ya? | Open Subtitles | ما مدى سوء الأمر؟ |
| Koç Marin, çok mu kötü? | Open Subtitles | كابتن (مارين) , ما مدى سوء الوضع ؟ |
| çok mu kötü? | Open Subtitles | هل هذا سئ جداً؟ |
| çok mu kötü? | Open Subtitles | . هل هو سئ إلي هذه الدرجة ؟ |
| - Durum çok mu kötü? - '"çok mu kötü'" mü? | Open Subtitles | ما سوء وضعكم؟ |