| Bu tören, yüzyıldır yapılmadı. Kabileden birinin boşanmış biriyle evlenmesinin üstünden çok zaman geçti. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ تزوج عضو من الجماعة مطلقة |
| Olimpiyatlara seçilmemin üzerinden çok zaman geçti. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن خضت تصفيات الأولمبياد |
| Bloom kardeşlerle son karşılaştığımdan beri çok zaman geçti. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل مُنذ آخر مرة قابلت فيها الأخوين بلوم |
| Ben de öyleydim zaten. Ama üzerinden çok zaman geçti tabii. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنني كنت كذلك أيضاً لكن مضى وقت طويل جداً |
| Beni tedavi edişinizden bu yana çok zaman geçti. | Open Subtitles | مرّ زمنٌ طويل منذ أن عالجتني |
| Değerli bir rakibim olalı çok zaman geçti. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ ان حصلت على منافس يستحق |
| çok zaman geçti. Çok şey yaşandı. İlişkiler, daha kötülerini de atlatmıştır. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل أشياء كثيرة حدثت هل ستعدني فقط أنها ستكون بخير ؟ |
| Trandoshan'ların bir diğer Padawanı yakalayıp buraya getirmeleri üzerinden çok zaman geçti. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ ان امسك التراندوشان متدرب اخر واحضرهم الى هنا |
| Beslenmenin üzerinden çok zaman geçti ve kendimi senin gibi kontrol edemiyorum. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أخر وقت تغذيت قيه ولا أستطيع التحكم مثلك , ليس بعد |
| Güzel bir İngiliz gülüne baktığımdan bu yana çok zaman geçti. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن حدقت بإعجاب بوردة بريطيانية جميلة |
| Bırak onu çok zaman geçti | Open Subtitles | ضع ذلك جانبًا، لقد مر وقت طويل |
| Monako'nun üzerinden çok zaman geçti. | Open Subtitles | "ولكن لقد مر وقت طويل منذ كنا في "موناكو |
| Biliyorum buraya son gelişimin üzerinden çok zaman geçti ve... sadece sizlere teşekkür etmek istiyorum sizinle kalmama izin verdiğiniz için bu aralar... geçiş dönemimde. | Open Subtitles | أعرف أنه مر وقت طويل منذ عدت إلى هنا فقط أريد أن أشكركم لسماحك لي بالبقاء معك خلال هذه... |
| çok zaman geçti. Bilemezsin... Bilmiyorsun. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل لا يمكنك التعرف عليهم |
| Son konuştuğumdan beri çok zaman geçti. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ ان تحدثت |
| Ah, John Smith'in ölüm haberinin üzerinden çok zaman geçti. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ وصول الأخبار عن موت جون سميث ربما حان الوقت لكى تضعى هذا خلف ظهرك. |
| Son konuştuğumuzdan bu yana çok zaman geçti ve artık küçük bir kız değilim. | Open Subtitles | حسناً، مضى وقت طويل منذ أن تحدثنا وأنا لم أعد طفلة صغيرة بعد الان |
| Üzerinden çok zaman geçti. | Open Subtitles | لقدْ مرّ زمنٌ طويل |
| - Ne çok zaman geçti. | Open Subtitles | -لقد مرّ زمنٌ طويل |
| çok zaman geçti. Kesin konuşmak gerekirse, yirmi yıl. | Open Subtitles | لقد مر زمن طويل عشرون عاماً لأكون دقيقاً |
| Üzerinden çok zaman geçti Howard. | Open Subtitles | ألم تعلمي أني سأكون هنا؟ لقد حصل هذا منذ وقت طويل هاورد. |