| Çocuklarımıza korku içinde yaşamamalarını öğretmeye çalışıyoruz, ama bu zor. | Open Subtitles | نحاول تعليم أطفالنا أن لا يعيشوا في خوف، لكنه صعب. |
| Bunu akılda tutarak, EDI'ye bir sihirbazlık hilesi öğretmeye başlayacağım. | TED | مع أخذ ذلك بعين الاعتبار. عزمت على تعليم إيدي خدعة سحرية. |
| Ben küçükken banada öğretmeye çalıştı, ama benim burnum kanıyordu. | Open Subtitles | حاولت تعليمي البيانو عندما كنت طفلا، لكن حصل لي نزيف في الأنف |
| Şimdi beni dikkatle dinle, 007. sana her zaman 2 şey öğretmeye çalıştım. | Open Subtitles | والآن، انتبه 007 حاولت تعليمك شيئان دائما |
| Ben onları motive etmeye çalışıyorum, onlara çabucak kılıç öğretmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | حاولت تحفيزهم من خلال تعليمهم القتال بالسيف لكن سرعان ما ينتهوا |
| Bana ülkemin yasasını öğretmeye kalkma. Senden daha iyi biliyorum. | Open Subtitles | لا تحاول أن تعلمني قانون بلدي، فأنا أعرفه أفضل منك. |
| Ama seni düşünmeye başladım ve sana öğretmeye çalıştığımız şeyleri. | Open Subtitles | ولكني بدأت بالتفكير بك وما حاولت تعليمه لك مع والدتك |
| Yüzbaşı, size herhangi bir şey öğretmeye gerek olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | كابتن , أنا لا أظن بأنني يجب أن أعلمك شيء |
| Denediğimiz şey bir çöp adama nasıl yürüyeceğini öğretmeye çalışmaktı. | TED | ما حاولنا القيام به هو تعليم جسم على شكل عصا كيفية المشي. |
| Annem akordu olmadan piyano çalmayı öğretmeye katlanamayacağını söylüyor. | Open Subtitles | أمي تقول بأنها لا تستطيع الاستمرار في تعليم البيانو انه نشاز |
| Bu çocuklara dünyada nasıl yaşandığını öğretmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | بلى يا آنسة جونسين أحاول تعليم هؤلاء الأطفال كيف يعيشون في العالم |
| Son dört yıldır bize öğretmeye çalıştığınız şey de bu değil mi? | Open Subtitles | أليس ماهذا الذي كنتم تحاولون تعليمي بالأربع الأعوام الأخيرة؟ |
| Şekil, öğrenmen gereken her şeyin kaynağıdır. Bana öğretmeye çalıştığın şey tam olarak nedir? | Open Subtitles | النعمةهيأساسكلماتودمعرفته ، ما الذي تحاولي تعليمي إيـّاه بالضبط ؟ |
| Sana öğretmeye çalıştım: Devamlı tetikte olmalısın. | Open Subtitles | حاولت تعليمك أن تراقب الكرة ببصر حاد دائماً |
| Sana öğretmeye çalışıyorum evlat, sen dinlemek istemiyorsun. | Open Subtitles | أحاول تعليمك يا فتى لكنك لا تريد أن تعرف |
| Onlara mümkün olduğu kadarıyla, elimizden geleni öğretmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | يجب أن نساعد فى تعليمهم بأقصى ما عندنا أقصى ما عندنا |
| Bana ülkemin yasasını öğretmeye kalkma. Senden daha iyi biliyorum. | Open Subtitles | لا تحاول أن تعلمني قانون بلدي، فأنا أعرفه أفضل منك. |
| Çocuklarıma işte bunu öğretmeye çalışıyorum. Onlar benim de çocuklarım. Anneleri bunu unutuyor. | Open Subtitles | هذا ما أحاول تعليمه لطفليّ، وهما طفلاي أيضاً، وهو أمر يبدو أنّها تنساه |
| 15 yıldır sana nasıl yazı yazılacağını öğretmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | لـ15 عاماً أحاول أن أعلمك كيف تكتب خبراً رئيسياً |
| Yükselme olmadan önce hisse senedi ticareti asla yapılmamalı bu yüzden kararlı ve sabırlı Charlotte, Bad'e nasıl iyi öpüşüleceğini öğretmeye karar verdi. | Open Subtitles | أبدا واحدة لتداول الأوراق المالية قبل انها نضجت، حاول العزم والصبر شارلوت لتعليم باد كيف لتقبيل جيدة. |
| Dostum, benim sana burada gerçekten birilerine faydalı ol diye tıpı öğretmeye ihtiyacım var. | Open Subtitles | دود انا فعلا بحاجة الى ان اعلمك شئ ما عن الطب الحقيقى لذلك بإمكانك المساعدة |
| Ona öğretmeye çalıştığım her şeyi anlamayabilir, ama bunu anladı. | Open Subtitles | ربما لا يفهم كل ما أعلمه له ولكنه يفهم هذا |
| Babam bana bir şey öğretmeye çalışıyordu, fakat onu görmek için çok aptaldım. | Open Subtitles | أبي كان يحاول أن يعلمني شيئاً . كنتُ غبياً للغاية حتى لا أراه |
| Ona burada bir şey öğretmeye çalışmam faydasız olur. | Open Subtitles | محاولة تعليمها اللغة أو أي شيء آخر غير مفيدة هنا |
| Devam edeceğimi hiç düşünmemiştim ama öğretmeye devam ettik. | TED | لم أظن قط أنني قد أستمر، لكننا فقط استمررنا في التدريس. |
| Hayır, birinin penisini nasıl koparması gerektiğini öğretmeye çalışıyorum Oh. | Open Subtitles | لا ,انا احاول ان اعلمه لان يقتلع قضيب احدهم. |
| Öğrencilerime aynı dersleri yüz kere öğretmeye çalışsam bile, halen daha anlamıyorlarsa, bu, beni tek bir sonuca götürür: | Open Subtitles | حاولت تدريس نفس الدرس لمئات المرات ولا زال الطالب لا يفهم فإننى مجبر على استنتاج |