"ödersem" - Traduction Turc en Arabe

    • دفعت
        
    • وكما قلت إذا أستطعت دفع اموال
        
    Ya bunu kendim ödersem? Bana ne kadara mal olur? Open Subtitles ماذا إذا دفعت تكلفة العملية لوحدي كم سيكلفني هذا ؟
    O bir dost ve ödersem daha iyi hissederim. İş bağlantısı için geldim, ödeyebilirim. Open Subtitles سأشعر أفضل إذا دفعت أستطيع إحتمال نفقات اعمالى
    Borcumu ödersem, kanunen hepsini geri alabilirim. Open Subtitles وليس للمفروشات، ربما لو دفعت أكثر يمكنني أن أزيلها
    Ama şimdi sen bana, Lee Ray' in hayatta olduğunu ve eğer sana ödersem onun nerede olduğunu bulacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles ولكن الآن أنت أخبرتني بأنه على قيد الحياة لذا عليك أنت تعرف أين هو إذا دفعت لك
    Diğer elemandan daha çok ödersem evine gidebileceğimizi söyledi. Open Subtitles وكما قلت إذا أستطعت دفع اموال أكثر لها من الرجل الآخر فيمكننا الذهاب لمنزلها
    Eğer 50 doları ödersem yine de bir kulübe ait olmam zorunlu mu? Open Subtitles لو دفعت 50 دولار هل يجب أن أنتمي لنادي أيضاً؟
    Daha fazla ödersem, hafta sonu da benimle kalır mısın? . Open Subtitles إذا دفعت أكثر، هل بوسعي الاحتفاظ بك نهاية الأسبوع؟
    Annem, parasını ödersem, bir motorsiklet alabileceğimi söyledi. Open Subtitles أمي قالت إنه يمكنني شراء دراجة نارية إذا دفعت ثمنها بنفسي
    En azından kira ödersem burada benim de lafım geçecek. Open Subtitles اوه, حسنا, على الاقل اذا دفعت الايجار سأستطيع التحكم ببعض ما يحدث في المنزل
    Pekala, faturamı ödersem kiramı ödeyemem. Open Subtitles حسنا.. اذا دفعت فاتورتي.. فلن استطيع دفع اجاري
    Peşin ödersem fiyatta indirim yapacağınızı düşünüyorum. Open Subtitles و الآن إنصرف افترض بأنك ستُراعيني في السعر لو دفعت لك كاش
    Pekala, tamam. Peki ya nakit ödersem? Bir anlaşmaya varabilir miyiz? Open Subtitles ماذا إذا دفعت نقداً, هل يمكننى الحصول على صفقه او شىء ما؟
    20 rupi ödersem ve ayakla ezersem, Allah motosikletimi koruyacakmı? Open Subtitles إذا دفعت 20 روبيه ودست عليه بقدمي هل سيصلح الرب مكابح دراجتي؟
    Elbette anlıyorum ama ya size biraz para ödersem, ...bir şeyler ayarlamayı düşünür müsünüz? Open Subtitles بالطبع, أفهم هذا, ولكن ماذا إن دفعت لك مالاً هل هذا سيغير رأيك؟
    Bunu yapamam. Ancak ya nakit ödersem? Open Subtitles حسنًا اسمعي , أنا لا أستطيع أن أفعل هذا لكن ماذا إذا دفعت نقدًا ؟
    Bana doğrudan, 18000 Dolar ödersem sonra beni hapisten çıkaracaklarını söylediler Open Subtitles لقد قالوا لي مباشرة إذا دفعت 18 ألف دولار سيطلقون سراحي من السجن
    Jaquan'ın fidyesini ödersem takım kontratı fesheder Bay Beaumont. Open Subtitles إن دفعت فدية لجكوان الفريق سوف يُعلق عقدي يا سيد بومونت
    Eğer ödersem ne duruma düşeceğimi biliyorsun. Open Subtitles هل تعلمين ما سيحدث لو دفعت الفدية ؟
    Eğer fidyeyi ödersem anlaşma falan olmayacaktı. Open Subtitles إذا دفعت الفدية, لن تكون هناك صفقة
    -Araba benim değil ki satayım. -Normal bilet ücretinden fazlasını ödersem? Open Subtitles ليست ملكي لأبيعها- ماذا لو دفعت أكثر من الأجرة؟
    eğer diğer adamdan fazla ödersem evine gidebileceğimizi söyledi kimse başka bir adam görmemiş. Open Subtitles وكما قلت إذا أستطعت دفع اموال أكثر لها من الرجل الآخر فيمكننا الذهاب لمنزلها -لم يرى أحد شخصاً آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus